Lyrics and translation Andrés Cepeda - Locura Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pretender
que
tú
llegaras
a
quererme
Представлять,
что
ты
сможешь
полюбить
меня,
Vivir
pensando
que
algún
día
puedas
darme
Жить
с
мыслью,
что
однажды
ты
подаришь
мне
Todo
ese
amor
que
yo
en
mis
sueños,
he
vivido
Всю
ту
любовь,
которую
я
пережил
в
своих
снах,
Creer
que
tú
podrías
cambiar
mi
cruel
destino
Верить,
что
ты
сможешь
изменить
мою
жестокую
судьбу,
Si
ya
son
tantos
los
fracasos
que
he
vivido
Если
я
уже
пережил
столько
неудач,
Que
debería
acostumbrarme,
a
mi
amargura
Что
мне
следовало
бы
привыкнуть
к
своей
горечи,
¡Qué
insensatez!
Какое
безрассудство!
Si
eres
la
luz
y
yo
soy
noche
eterna
Если
ты
свет,
а
я
- вечная
ночь,
Si
eres
la
cumbre
y
yo
soy,
un
abismo
Если
ты
вершина,
а
я
- бездна,
Locura
mía
el
pretender
que
fueras
mía
Моё
безумие
- желать,
чтобы
ты
была
моей,
¡Qué
insensatez!
Какое
безрассудство!
Si
eres
la
luz
y
yo
soy
noche
eterna
Если
ты
свет,
а
я
- вечная
ночь,
Si
eres
la
cumbre
y
yo
soy,
un
abismo
Если
ты
вершина,
а
я
- бездна,
Locura
mía
el
pretender,
que
fueras
mía
Моё
безумие
- желать,
чтобы
ты
была
моей.
Creer
que
tú
podrías
cambiar
mi
cruel
destino
Верить,
что
ты
сможешь
изменить
мою
жестокую
судьбу,
Si
ya
son
tantos
los
fracasos
que
he
vivido
Если
я
уже
пережил
столько
неудач,
Que
debería
acostumbrarme,
a
mi
amargura
Что
мне
следовало
бы
привыкнуть
к
своей
горечи,
¡Qué
insensatez!
Какое
безрассудство!
Si
eres
la
luz
y
yo
soy
noche
eterna
Если
ты
свет,
а
я
- вечная
ночь,
Si
eres
la
cumbre
y
yo
soy,
un
abismo,
Если
ты
вершина,
а
я
- бездна,
Locura
mía,
el
pretender
que
fueras
mía...
Моё
безумие
- желать,
чтобы
ты
была
моей...
¡Qué
insensatez!
Какое
безрассудство!
Si
eres
la
luz
y
yo
soy
noche
eterna
Если
ты
свет,
а
я
- вечная
ночь,
Si
eres
la
cumbre
y
yo
soy,
un
abismo
Если
ты
вершина,
а
я
- бездна,
Locura
mía,
el
pretender
Моё
безумие
- желать,
¡Qué
insensatez!
Какое
безрассудство!
Si
eres
la
luz
y
yo
soy
noche
eterna
Если
ты
свет,
а
я
- вечная
ночь,
Si
eres
la
cumbre
y
yo
soy,
un
abismo
Если
ты
вершина,
а
я
- бездна,
Locura
mía,
el
pretender,
que
fueras
mía
Моё
безумие
- желать,
чтобы
ты
была
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Enríquez
Attention! Feel free to leave feedback.