Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Bonita Que Tu - Balada Pop
Schöner als du - Pop-Ballade
Más
bonita
que
tú
solo
tú
cuando
sonríes
Schöner
als
du
bist
nur
du,
wenn
du
lächelst
Con
esa
luz
que
repartes
las
estrellas
se
marchitan
Mit
diesem
Licht,
das
du
verteilst,
welken
die
Sterne
La
luna
se
hace
chiquita
por
no
nublarse
de
celos
Der
Mond
wird
ganz
klein,
damit
ihn
die
Eifersucht
nicht
trübt
Y
la
vergüenza
no
evita
que
se
refugie
en
tu
pelo
Und
die
Scham
verhindert
nicht,
dass
er
sich
in
deinem
Haar
versteckt
Más
bonita
que
tú
solo
tú
cuando
me
quieres
Schöner
als
du
bist
nur
du,
wenn
du
mich
liebst
Tu
cariño
conmueve
hasta
el
beso
más
perdido
Deine
Zärtlichkeit
bewegt
selbst
den
verlorensten
Kuss
Ese
que
llevo
escondido
por
si
llegan
malos
tiempos
Den,
den
ich
versteckt
halte,
falls
schlechte
Zeiten
kommen
Y
es
que
no
los
necesito
vacilando
los
momentos
Und
tatsächlich
brauche
ich
sie
nicht,
diese
Momente
genießend
Más
bonita
que
tú
solo
tú
y
nada
más
oh-oh
Schöner
als
du
bist
nur
du
und
sonst
niemand
oh-oh
Cuando
me
borras
toda
tristeza
usando
el
arma
de
tu
belleza
Wenn
du
all
meine
Traurigkeit
auslöschst,
mit
der
Waffe
deiner
Schönheit
Más
bonita
que
tú
solo
tú
y
nada
más
oh-oh
Schöner
als
du
bist
nur
du
und
sonst
niemand
oh-oh
Cuando
te
dejas
como
olvidada,
tu
sombra
viva
en
mi
almohada
Wenn
du
dich
wie
vergessen
zurücklässt,
dein
lebendiger
Schatten
auf
meinem
Kissen
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Más
bonita
que
tú
sólo
tú
cuando
me
miras
Schöner
als
du
bist
nur
du,
wenn
du
mich
ansiehst
Tu
mirada
conspira
con
la
realidad
y
el
sueño
Dein
Blick
verschwört
sich
mit
der
Realität
und
dem
Traum
Ese
que
pone
en
mi
seño
la
sombra
de
una
pregunta
Jener,
der
den
Schatten
einer
Frage
auf
meine
Stirn
legt
Que
de
repente
se
asusta
con
el
brillo
de
tu
beso
Die
plötzlich
erschrickt
vor
dem
Glanz
deines
Kusses
Más
bonita
que
tú
solo
tú
cuando
me
quieres
Schöner
als
du
bist
nur
du,
wenn
du
mich
liebst
Tu
cariño
conmueve
hasta
el
beso
más
perdido
Deine
Zärtlichkeit
bewegt
selbst
den
verlorensten
Kuss
Ese
que
llevo
escondido
por
si
llegan
malos
tiempos
Den,
den
ich
versteckt
halte,
falls
schlechte
Zeiten
kommen
Y
es
que
no
los
necesito
vacilando
los
momentos
Und
tatsächlich
brauche
ich
sie
nicht,
diese
Momente
genießend
Más
bonita
que
tú
solo
tú
y
nada
más
oh-oh
Schöner
als
du
bist
nur
du
und
sonst
niemand
oh-oh
Por
ser
la
meta
de
mi
camino,
por
ser
mi
luz
mi
suerte
y
mi
sí
y
no
Weil
du
das
Ziel
meines
Weges
bist,
weil
du
mein
Licht,
mein
Glück
und
mein
Ja
und
Nein
bist
Más
bonita
que
tú
solo
tú
y
nada
más
oh-oh
Schöner
als
du
bist
nur
du
und
sonst
niemand
oh-oh
Cuando
me
borras
toda
tristeza
usando
el
arma
de
tu
belleza
Wenn
du
all
meine
Traurigkeit
auslöschst,
mit
der
Waffe
deiner
Schönheit
Más
bonita
que
tú
solo
tú
y
nada
más
oh-oh
Schöner
als
du
bist
nur
du
und
sonst
niemand
oh-oh
Cuando
la
vida
se
hace
sorpresa
y
estalla
el
beso
con
que
me
besas
Wenn
das
Leben
zur
Überraschung
wird
und
der
Kuss
explodiert,
mit
dem
du
mich
küsst
Con
que
me
besas
Mit
dem
du
mich
küsst
Y
estalla
el
beso
con
que
me
besas
Und
der
Kuss
explodiert,
mit
dem
du
mich
küsst
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le-le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le-le-le;
le,
le,
le-le
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Martinez, P. Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.