Lyrics and translation Andrés Cepeda - No Es Casual
No Es Casual
Не случайно / No Es Casual
Si
tuviera
más
horas
la
noche
yo
te
las
daría
Если
бы
ночь
длилась
дольше,
я
бы
отдал
тебе
все
часы
Pero
vengo
corriendo
y
de
paso
por
esta
ciudad
Но
я
тороплюсь,
проездом
в
этом
городе
Siempre
pasa
lo
mismo
el
momento
no
es
el
indicado
Всегда
так
выходит:
время
неподходящее
Apenas
hay
tiempo
para
conocernos
Едва
хватает
времени,
чтобы
познакомиться
Para
presentarnos,
para
conversar
Представиться,
поговорить
Si
no
fuera
que
lo
único
abierto
es
donde
me
quedo
Если
бы
единственным
работающим
местом
не
было
то,
где
я
остановился
Que
placer
me
daría
invitarte
y
llevarte
a
cenar
С
каким
удовольствием
я
бы
пригласил
тебя
поужинать
Tengo
miedo
de
ser
muy
formal
y
nunca
enterarme
Боюсь
быть
слишком
формальным,
так
и
не
узнав
Si
estaba
marcado
que
aquí
encontraría
la
mujer
de
mi
vida
Судьба
ли
это,
встретить
здесь
женщину
своей
жизни
El
amor
de
verdad
Настоящую
любовь
Dime
si
no
sientes
lo
mismo
que
siento
Скажи
мне,
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я?
Si
no
te
da
curiosidad
Разве
не
любопытно
Encontrarnos
en
este
momento
Встретить
друг
друга
в
этот
момент?
No
es
casual,
no
es
casual
Это
не
случайно,
не
случайно
Yo
que
nada
tengo
de
supersticioso
Хоть
я
и
не
суеверный
Creo
que
al
verte
empecé
a
dudar
Но,
увидев
тебя,
начал
сомневаться
Encontrarnos
en
este
momento
no
es
casual
Встретить
друг
друга
в
этот
момент
не
случайно
Hay
quien
dice
que
las
coincidencias
no
existen
ni
pasan
Говорят,
что
совпадений
не
бывает
Que
llegamos
al
mundo
siguiendo
un
manual,
un
guión
Что
мы
приходим
в
мир,
следуя
уставу,
сценарию
Que
la
gente
que
nos
encontramos
Что
люди,
которых
мы
встречаем
Son
gente
que
viene
de
vidas
pasadas
Приходят
из
прошлых
жизней
Quién
sabe
si
somos
amantes
dichosos
de
un
tiempo
anterior
Может,
мы
влюбленные
из
какого-то
прошлого
времени?
Dime
si
no
sientes
lo
mismo
que
siento
Скажи
мне,
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я?
Si
no
te
da
curiosidad
Разве
не
любопытно
Encontrarnos
en
este
momento
Встретить
друг
друга
в
этот
момент?
No
es
casual,
no
es
casual
Это
не
случайно,
не
случайно
Yo
que
nada
tengo
de
supersticioso
Хоть
я
и
не
суеверный
Creo
que
al
verte
empecé
a
dudar
Но,
увидев
тебя,
начал
сомневаться
Encontrarnos
en
este
momento
no
es
casual
Встретить
друг
друга
в
этот
момент
не
случайно
Dime
si
no
sientes
lo
mismo
que
siento
Скажи
мне,
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я?
Si
no
te
da
curiosidad
Разве
не
любопытно
Encontrarnos
en
este
momento
Встретить
друг
друга
в
этот
момент?
No
es
casual,
no
es
casual
Это
не
случайно,
не
случайно
Yo
que
nada
tengo
de
supersticioso
Хоть
я
и
не
суеверный
Creo
que
al
verte
empecé
a
dudar
Но,
увидев
тебя,
начал
сомневаться
Encontrarnos
en
este
momento
no
es
casual
Встретить
друг
друга
в
этот
момент
не
случайно
Encontrarnos
en
este
momento
no
es
casualidad
Встретить
друг
друга
в
этот
момент
не
случайно
Encontrarnos
en
este
momento
no
es
casual
Встретить
друг
друга
в
этот
момент
не
случайно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.