Lyrics and translation Andrés Cepeda - Para Dar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Dar Contigo
Чтобы найти тебя
Tanto
beso
que
se
me
quedó
Сколько
поцелуев
я
растратил,
En
tanta
boca
sin
amor
На
губы
без
любви,
Y
tanto
amor
se
desbordó
inútilmente
И
сколько
любви
моей
напрасно
изливалось.
Dejando
tanta
vida
por
ahí
Оставляя
столько
жизни
позади,
Y
en
tanto
amanecer
morir
И
встречая
столько
рассветов
в
агонии,
De
compartir
las
soledades
mutuamente
Делясь
друг
с
другом
одиночеством.
Ya
se
cansó
mi
cuerpo
de
rogar
Мое
тело
устало
просить,
Y
mi
corazón
de
dar
А
сердце
— отдавать,
Mi
propia
vida
nunca
fui
hasta
ti
Я
не
жил
своей
жизнью,
пока
не
встретил
тебя.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Tuve
que
empeñar
en
otros
brazos
el
abrigo
Мне
пришлось
искать
тепла
в
других
объятиях.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Al
correr
dejé
pedazos
de
piel
por
el
camino
На
бегу
я
оставлял
кусочки
своей
кожи
на
дороге.
Y
aprendí
a
volar
И
я
научился
летать,
Entre
tanto
abismo
Среди
стольких
пропастей.
Es
que
yo
di
con
cada
gente
para
dar
contigo
Я
встречался
с
разными
людьми,
чтобы,
наконец,
найти
тебя.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Y
no
creer
que
fueras
otro
fracaso
repetido
И
не
думать,
что
ты
— очередное
повторение
неудачи.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Y
llegar
aun
con
algo
de
amor
en
los
bolsillos
И
прийти
к
тебе,
сохранив
хоть
немного
любви
в
сердце.
Reinventé
la
fe
que
se
había
perdido
Я
возродил
угасшую
веру,
Para
ser
feliz...
Чтобы
быть
счастливым...
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя.
Dejando
tanta
vida
por
ahí
Оставляя
столько
жизни
позади,
Y
en
tanto
amanecer
morir
И
встречая
столько
рассветов
в
агонии,
De
compartir
las
soledades
mutuamente
Делясь
друг
с
другом
одиночеством.
Ya
se
cansó
mi
cuerpo
de
rogar
Мое
тело
устало
просить,
Y
mi
corazón
de
dar
А
сердце
— отдавать,
Mi
propia
vida
nunca
fui
hasta
ti
Я
не
жил
своей
жизнью,
пока
не
встретил
тебя.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Tuve
que
empeñar
en
otros
brazos
el
abrigo
Мне
пришлось
искать
тепла
в
других
объятиях.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Al
correr
dejé
pedazos
de
piel
por
el
camino
На
бегу
я
оставлял
кусочки
своей
кожи
на
дороге.
Y
aprendí
a
volar
И
я
научился
летать,
Entre
tanto
abismo
Среди
стольких
пропастей.
Es
que
yo
di
con
cada
gente
para
dar
contigo
Я
встречался
с
разными
людьми,
чтобы,
наконец,
найти
тебя.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Y
no
creer
que
fueras
otro
fracaso
repetido
И
не
думать,
что
ты
— очередное
повторение
неудачи.
Para
dar
contigo
Чтобы
найти
тебя,
Y
llegar
aun
con
algo
de
amor
en
los
bolsillos
И
прийти
к
тебе,
сохранив
хоть
немного
любви
в
сердце.
Reinventé
la
fe
que
se
había
perdido
Я
возродил
угасшую
веру,
Y
ahora
soy
feliz
И
теперь
я
счастлив,
Porque
di
contigo
Потому
что
нашел
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Harby Ubaque Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.