Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel Canela (Bonus Track)
Zimtfarbene Haut (Bonus Track)
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Mag
der
unendliche
Himmel
ohne
Sterne
bleiben
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Oder
mag
das
weite
Meer
seine
Unermesslichkeit
verlieren
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
Aber
das
Schwarz
deiner
Augen
soll
nicht
sterben
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
Und
das
Zimtbraun
deiner
Haut
soll
gleich
bleiben
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza
Wenn
der
Regenbogen
seine
Schönheit
verlöre
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
Und
die
Blumen
ihren
Duft
und
ihre
Farbe
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Wäre
meine
Traurigkeit
nicht
so
unermesslich
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Wie
jene,
ohne
deine
Liebe
zu
bleiben
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
und
du,
und
du
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
und
du
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza
Wenn
der
Regenbogen
seine
Schönheit
verlöre
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
Und
die
Blumen
ihren
Duft
und
ihre
Farbe
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Wäre
meine
Traurigkeit
nicht
so
unermesslich
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Wie
jene,
ohne
deine
Liebe
zu
bleiben
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
und
du,
und
du
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
und
du,
und
du
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Yo
no
dije
nada,
solo
fui
hasta
ti
Ich
sagte
nichts,
ich
ging
nur
zu
dir
Solo
fue
tu
calle
la
que
recorrí
Es
war
nur
deine
Straße,
die
ich
entlangging
Comprare
una
gafas
para
verte
hoy
Ich
werde
eine
Brille
kaufen,
um
dich
heute
zu
sehen
Escudo
del
armadero
que
no
soy
Schutzschild
für
den,
der
ich
nicht
bin
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Hace
muchos
sueños
que
no
estas
en
mi
Seit
vielen
Träumen
bist
du
nicht
mehr
bei
mir
Charly
sigue
preso
y
yo
cantando
aquí
Charly
ist
immer
noch
gefangen
und
ich
singe
hier
Comprare
unas
lunas
del
semaforo
Ich
werde
Monde
von
der
Ampel
kaufen
Mientras
crecen
dientes
en
los
faros
Während
Zähne
in
den
Scheinwerfern
wachsen
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Ie,
ie,
nada
nada
na
Yo
no
dije
nada,
solo
fui
hasta
ti
Ich
sagte
nichts,
ich
ging
nur
zu
dir
Solo
fue
tu
calle
la
que
recorrí
Es
war
nur
deine
Straße,
die
ich
entlangging
Comprare
una
gafas
para
verte
hoy
Ich
werde
eine
Brille
kaufen,
um
dich
heute
zu
sehen
Escudo
del
armadero
que
no
soy
Schutzschild
für
den,
der
ich
nicht
bin
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
Hace
muchos
sueños
que
no
estas
en
mi
Seit
vielen
Träumen
bist
du
nicht
mehr
bei
mir
Charly
sigue
preso
y
yo
cantando
aquí
Charly
ist
immer
noch
gefangen
und
ich
singe
hier
Comprare
unas
lunas
del
semaforo
Ich
werde
Monde
von
der
Ampel
kaufen
Mientras
crecen
dientes
en
los
faros
Während
Zähne
in
den
Scheinwerfern
wachsen
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
(Ie,
ie,
nada
nada
na)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! Feel free to leave feedback.