Lyrics and translation Andrés Cepeda - Piel Canela (En Vivo)
Piel Canela (En Vivo)
Кожа корицы (Live)
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Пусть
бесконечность
останется
без
звезд
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Или
пусть
необъятный
океан
потеряет
свою
необъятность
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
Но
чернота
твоих
глаз
да
не
умрет
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
А
корица
твоей
кожи
останется
неизменной
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza
Если
бы
радуга
потеряла
свою
красоту
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
А
цветы
свой
аромат
и
цвет
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Моя
печаль
не
была
бы
такой
огромной
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Как
та,
что
будет,
если
я
останусь
без
твоей
любви
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
И
только
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Ojos
negros,
piel
canela
Черные
глаза,
кожа
корицы
Que
me
llegan
a
desesperar
От
которых
я
чуть
не
схожу
с
ума
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
И
только
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza
Если
бы
радуга
потеряла
свою
красоту
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
А
цветы
свой
аромат
и
цвет
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Моя
печаль
не
была
бы
такой
огромной
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor
Как
та,
что
будет,
если
я
останусь
без
твоей
любви
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
И
только
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Ojos
negros,
piel
canela
Черные
глаза,
кожа
корицы
Que
me
llegan
a
desesperar
От
которых
я
чуть
не
схожу
с
ума
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú
y
tú
y
tú
И
только
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Ты
мне
важна,
и
ты,
и
ты
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Y
nadie
más
que
tú
И
никто
другой,
кроме
тебя
Yo
no
dije
nada
solo
fui
hasta
ti
Я
ничего
не
говорил,
просто
пришел
к
тебе
Solo
fue
tu
calle
la
que
recorrí
Просто
проходил
по
твоей
улице
Compraré
unas
gafas
para
verte
hoy
Куплю
очки,
чтобы
сегодня
видеть
тебя
Escudos
del
alma
de
lo
que
no
soy
Щиты
для
души
от
того,
кем
я
не
являюсь
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
Hace
muchos
sueños
que
no
estás
en
mí
Прошло
много
снов,
как
тебя
нет
во
мне
Charly
sigue
preso
y
yo
cantando
aquí
Чарли
все
еще
в
тюрьме,
а
я
все
так
же
пою
Compraré
unas
frunas
del
semáforo
Куплю
фруктов
на
светофоре
Mientras
crecen
dientes
en
los
pájaros
Пока
у
птиц
не
вырастут
зубы
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
más
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
больше
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
más
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
больше
Yo
no
dije
nada
solo
fui
hasta
ti
Я
ничего
не
говорил,
просто
пришел
к
тебе
Solo
fue
tu
calle
la
que
recorrí
Просто
проходил
по
твоей
улице
Compraré
unas
gafas
para
verte
hoy
Куплю
очки,
чтобы
сегодня
видеть
тебя
Escudos
del
alma
de
lo
que
no
soy
Щиты
для
души
от
того,
кем
я
не
являюсь
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
Hace
muchos
sueños
que
no
estás
en
mí
Прошло
много
снов,
как
тебя
нет
во
мне
Charly
sigue
preso
y
yo
cantando
aquí
Чарли
все
еще
в
тюрьме,
а
я
все
так
же
пою
Compraré
unas
frunas
del
semáforo
Куплю
фруктов
на
светофоре
Mientras
crecen
dientes
en
los
pájaros
Пока
у
птиц
не
вырастут
зубы
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
más
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
больше
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
nada
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего-ничего
Y
eh,
y
eh,
y
nada
nada
más
И
эх,
и
эх,
и
ничего-ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! Feel free to leave feedback.