Lyrics and translation Andrés Cepeda - Por El Resto De Mi Vida (Versión Salsa)
Por El Resto De Mi Vida (Versión Salsa)
На всю мою жизнь (Версия сальса)
Lara,
lara,
la
Ла-ра,
ла-ра-ла
Que
infinito
es
este
instante
Как
бесконечен
этот
момент
Que
sagrado
este
momento
Как
священно
это
мгновение,
De
mirarnos
frente
a
frente
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
Y
escucharnos
en
silencio
И
слушаем
друг
друга
в
тишине
Siento
que
en
lo
más
profundo
Я
чувствую,
что
в
самых
глубинах
Y
en
lo
inmenso
de
esta
calma
И
в
неизмеримости
этого
спокойствия
Se
resuelven
para
siempre
Навсегда
разрешаются
Nuestra
pena
y
nuestros
dramas
Наша
тоска
и
наши
драмы
Más
allá
del
placer
y
el
dolor
Помимо
удовольствия
и
боли
O
del
bien
y
del
mal
Или
добра
и
зла
Que
trajimos
cargados
Что
мы
несли
с
собой
A
este
punto
del
camino
До
этой
точки
пути
He
dejado
mi
equipaje
Я
оставил
свой
багаж
He
vaciado
mis
bolsillos
Я
опустошил
свои
карманы
He
llegado
hasta
tu
puerta
Я
пришел
к
твоей
двери,
Para
continuar
contigo
Чтобы
продолжить
с
тобой
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
в
то
время,
что
мне
осталось,
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенной
цели,
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Туда,
куда
нас
приведет
наша
любовь
Desde
el
cielo
más
sublime
От
самого
высокого
неба
Hasta
el
abismo
de
los
días
До
бездны
дней
Voy
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
сильно
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня,
No
habrá
fuerza
que
me
aleje
Не
будет
силы,
которая
меня
отдалить
No
se
que
nos
traiga
el
mundo
Я
не
знаю,
что
нам
принесет
мир
Ni
el
destino,
ni
la
muerte
Или
судьба,
или
смерть
Solo
se
que
desde
tu
alma
Я
знаю
только,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
приглашает
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плавать
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Cambiaremos
sin
remedio
Мы
изменимся
безвозвратно,
Uno
cambia
todo
el
tiempo
Каждый
человек
постоянно
меняется
Vas
mudando
de
horizontes
Ты
меняешь
горизонты,
De
certezas
y
de
miedos
Уверенность
и
страхи
Todo
gira
en
esta
rueda
Все
вращается
в
этом
колесе
Todo
cambia
en
un
instante
Все
меняется
в
одно
мгновение
A
mi
me
cambio
la
vida
por
ejemplo
Например,
моя
жизнь
изменилась,
Cuando
llegaste
Когда
ты
пришла
Pero
existe
en
los
dos
Но
в
нас
двоих
есть
Una
esencia
que
no
cambiara
Сущность,
которая
не
изменится
Se
que
tu
alma
y
la
mía
Я
знаю,
что
твоя
душа
и
моя
Se
buscaron
desde
siempre
Искали
друг
друга
вечно
Y
aunque
el
viento
de
los
años
И
хотя
ветер
лет
Nos
transforme
y
nos
reinvente
Преобразит
и
переосмыслит
нас,
Quiero
despertar
contigo
Я
хочу
просыпаться
с
тобой,
Y
descubrirte
eternamente
И
вечно
тебя
открывать
заново
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
в
то
время,
что
мне
осталось,
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенной
цели,
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Туда,
куда
нас
приведет
наша
любовь
Desde
el
cielo
más
sublime
От
самого
высокого
неба
Hasta
el
abismo
de
los
días
До
бездны
дней
Voy
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
сильно
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня,
No
habrá
fuerza
que
me
aleje
Не
будет
силы,
которая
меня
отдалить
No
se
que
nos
traiga
el
mundo
Я
не
знаю,
что
нам
принесет
мир
Ni
el
destino,
ni
la
muerte
Или
судьба,
или
смерть
Solo
se
que
desde
tu
alma
Я
знаю
только,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
приглашает
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плавать
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida...
На
всю
мою
жизнь...
En
el
tiempo
que
me
quede
В
то
время,
что
мне
осталось,
Voy
amarte
sin
medida
Я
буду
любить
тебя
без
меры
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Yo
quiero,
yo
quiero,
yo
quiero
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Despertar
contigo
Просыпаться
с
тобой
Y
descubrirte
eternamente
И
вечно
тебя
открывать
заново
En
el
tiempo
que
me
quede
В
то
время,
что
мне
осталось,
Voy
amarte
sin
medida
Я
буду
любить
тебя
без
меры
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня,
No
hay
fuerza
que
me
aleje
Нет
силы,
которая
меня
отдалить
No
se
que
nos
traiga
el
mundo
ni
la
muerte
Я
не
знаю,
что
нам
принесет
мир
ни
смерть
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel Turbay Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.