Andrés Cepeda - Por el Resto de Mi Vida - translation of the lyrics into German

Por el Resto de Mi Vida - Andrés Cepedatranslation in German




Por el Resto de Mi Vida
Für den Rest meines Lebens
¡Qué infinito es este instante!
Wie unendlich ist dieser Augenblick!
¡Qué sagrado este momento!
Wie heilig dieser Moment!
De mirarnos frente a frente
Uns Angesicht zu Angesicht zu sehen
Y escucharnos en silencio
Und uns schweigend zuzuhören
Siento que lo mas profundo
Ich fühle, dass das Tiefste
Y en lo inmenso de esta calma
Und in der Unermesslichkeit dieser Ruhe
Se resuelven para siempre
Sich für immer auflösen
Nuestra pena, nuestros dramas
Unser Kummer, unsere Dramen
Mas allá del placer y el dolor
Jenseits von Freude und Schmerz
O del bien y del mal
Oder von Gut und Böse
Que trajimos cargados
Die wir beladen mitbrachten
A este punto del camino
An diesen Punkt des Weges
He dejado mi equipaje
Ich habe mein Gepäck zurückgelassen
He vaciado mis bolsillos
Ich habe meine Taschen geleert
He llegado hasta tu puerta
Ich bin bis zu deiner Tür gekommen
Para continuar contigo
Um mit dir weiterzugehen
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Y en el tiempo que me quede
Und in der Zeit, die mir bleibt
Viajaré sin rumbo fijo
Werde ich ohne festes Ziel reisen
A donde nuestro amor nos lleve
Wohin unsere Liebe uns trägt
Desde el cielo mas sublime
Vom erhabensten Himmel
Hasta el abismo de los días
Bis zum Abgrund der Tage
Voy amarte intensamente
Werde ich dich innig lieben
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Si tu corazón me guarda
Wenn dein Herz mich birgt
No habrá fuerza que me aleje
Wird es keine Kraft geben, die mich entfernt
No que nos traiga el mundo
Ich weiß nicht, was die Welt uns bringt
Ni el destino, ni la muerte
Nicht das Schicksal, nicht der Tod
Sólo se que desde tu alma
Ich weiß nur, dass aus deiner Seele
Una música me invita
Eine Musik mich einlädt
A navegar entre tus manos
Zwischen deinen Händen zu segeln
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Cambiaremos sin remedio
Wir werden uns unweigerlich ändern
Uno cambia todo el tiempo
Man ändert sich die ganze Zeit
Va mudando de horizonte
Man wechselt den Horizont
De certezas y de miedos
Die Gewissheiten und die Ängste
Todo gira en esta rueda
Alles dreht sich in diesem Rad
Todo cambia en un instante
Alles ändert sich in einem Augenblick
A me cambió la vida
Mir hat sich das Leben verändert
Por ejemplo, cuando llegaste
Zum Beispiel, als du kamst
Pero existe en los dos
Aber in uns beiden existiert
Una esencia que no cambiará
Eine Essenz, die sich nicht ändern wird
que tu alma y la mía
Ich weiß, dass deine Seele und meine
Se buscaron desde siempre
Sich schon immer gesucht haben
Y aunque el viento de los años
Und auch wenn der Wind der Jahre
Nos transforme y nos reinvente
Uns verwandelt und uns neu erfindet
Quiero despertar contigo
Möchte ich mit dir aufwachen
Y descubrirte eternamente
Und dich ewig entdecken
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Y en el tiempo que me quede
Und in der Zeit, die mir bleibt
Viajaré sin rumbo fijo
Werde ich ohne festes Ziel reisen
A donde nuestro amor nos lleve
Wohin unsere Liebe uns trägt
Desde el cielo más sublime
Vom erhabensten Himmel
Hasta el abismo de los días
Bis zum Abgrund der Tage
Voy a amarte intensamente
Werde ich dich innig lieben
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Si tu corazón me guarda
Wenn dein Herz mich birgt
No habrá fuerza que me aleje
Wird es keine Kraft geben, die mich entfernt
No que nos traiga el mundo
Ich weiß nicht, was die Welt uns bringt
Ni el destino, ni la muerte
Nicht das Schicksal, nicht der Tod
Sólo que desde tu alma
Ich weiß nur, dass aus deiner Seele
Una música me invita
Eine Musik mich einlädt
A navegar entre tus manos
Zwischen deinen Händen zu segeln
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens





Writer(s): Juan Gabriel Turbay Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.