Lyrics and translation Andrés Cepeda - Por el Resto de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Resto de Mi Vida
До конца моей жизни
¡Qué
infinito
es
este
instante!
Как
бесконечен
этот
миг!
¡Qué
sagrado
este
momento!
Как
священен
этот
момент!
De
mirarnos
frente
a
frente
Смотреть
друг
другу
в
глаза
Y
escucharnos
en
silencio
И
слушать
друг
друга
в
тишине
Siento
que
lo
mas
profundo
Я
чувствую,
как
в
самой
глубине
Y
en
lo
inmenso
de
esta
calma
И
в
безмерности
этого
спокойствия
Se
resuelven
para
siempre
Навсегда
разрешаются
Nuestra
pena,
nuestros
dramas
Наши
печали,
наши
драмы
Mas
allá
del
placer
y
el
dolor
За
пределами
удовольствия
и
боли
O
del
bien
y
del
mal
Добра
и
зла
Que
trajimos
cargados
Которые
мы
несли
с
собой
A
este
punto
del
camino
До
этой
точки
пути
He
dejado
mi
equipaje
Я
оставил
свой
багаж
He
vaciado
mis
bolsillos
Я
опустошил
свои
карманы
He
llegado
hasta
tu
puerta
Я
пришел
к
твоей
двери
Para
continuar
contigo
Чтобы
продолжить
путь
с
тобой
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
во
всё
оставшееся
мне
время
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенной
цели
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Туда,
куда
нас
приведет
наша
любовь
Desde
el
cielo
mas
sublime
От
самых
возвышенных
небес
Hasta
el
abismo
de
los
días
До
бездны
дней
Voy
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
безмерно
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня
No
habrá
fuerza
que
me
aleje
Не
будет
силы,
которая
сможет
меня
отдалить
No
sé
que
nos
traiga
el
mundo
Я
не
знаю,
что
нам
принесет
мир
Ni
el
destino,
ni
la
muerte
Ни
судьба,
ни
смерть
Sólo
se
que
desde
tu
alma
Я
знаю
лишь,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
зовет
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плыть
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Cambiaremos
sin
remedio
Мы
будем
меняться
неизбежно
Uno
cambia
todo
el
tiempo
Человек
меняется
постоянно
Va
mudando
de
horizonte
Меняет
горизонты
De
certezas
y
de
miedos
Уверенность
и
страхи
Todo
gira
en
esta
rueda
Все
вращается
на
этом
колесе
Todo
cambia
en
un
instante
Все
меняется
в
одно
мгновение
A
mí
me
cambió
la
vida
Моя
жизнь
изменилась
Por
ejemplo,
cuando
llegaste
Например,
когда
ты
появилась
Pero
existe
en
los
dos
Но
в
нас
обоих
есть
Una
esencia
que
no
cambiará
Сущность,
которая
не
изменится
Sé
que
tu
alma
y
la
mía
Я
знаю,
что
твоя
душа
и
моя
Se
buscaron
desde
siempre
Искали
друг
друга
всегда
Y
aunque
el
viento
de
los
años
И
пусть
ветер
лет
Nos
transforme
y
nos
reinvente
Преобразует
и
переизобретает
нас
Quiero
despertar
contigo
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
Y
descubrirte
eternamente
И
открывать
тебя
вечно
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
во
всё
оставшееся
мне
время
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенной
цели
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Туда,
куда
нас
приведет
наша
любовь
Desde
el
cielo
más
sublime
От
самых
возвышенных
небес
Hasta
el
abismo
de
los
días
До
бездны
дней
Voy
a
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
безмерно
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня
No
habrá
fuerza
que
me
aleje
Не
будет
силы,
которая
сможет
меня
отдалить
No
sé
que
nos
traiga
el
mundo
Я
не
знаю,
что
нам
принесет
мир
Ni
el
destino,
ni
la
muerte
Ни
судьба,
ни
смерть
Sólo
sé
que
desde
tu
alma
Я
знаю
лишь,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
зовет
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плыть
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida
До
конца
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel Turbay Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.