Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fueras Mi Enemigo - Balada Pop
Если бы ты была моим врагом - Поп-баллада
Se
necesita
amarte
mucho
mucho
Требуется
очень,
очень
сильно
любить
тебя,
Para
poder
perdonarte
como
siempre
lo
hago
yo
Чтобы
прощать
тебя,
как
я
всегда
это
делаю.
Y
a
condición
de
ser
esclavo
tuyo
И
при
условии,
что
я
твой
раб,
No
se
como
dejarte
aunque
quisiera
yo
Я
не
знаю,
как
оставить
тебя,
даже
если
бы
хотел.
No
verte
nunca
mas
Не
видеть
тебя
больше
никогда.
Te
quisiera
arrancar
de
una
vez
de
mi
vida
Я
хотел
бы
вырвать
тебя
раз
и
навсегда
из
моей
жизни.
No
te
puedo
negar
Не
могу
тебе
отрицать,
Que
no
sé
respirar
si
no
te
siento
mía
Что
я
не
могу
дышать,
если
не
чувствую
тебя
своей.
No
sé
que
hacer
contigo
Я
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
Me
tienes
embrujado
Ты
меня
околдовала.
Si
fueras
mi
enemigo
Если
бы
ты
была
моим
врагом,
No
me
harías
tanto
daño
Ты
бы
не
причиняла
мне
столько
боли.
Se
necesita
ser
tarado
y
ciego
Нужно
быть
глупцом
и
слепцом,
Para
no
darse
cuenta
de
que
perdí
tu
amor
Чтобы
не
осознавать,
что
я
потерял
твою
любовь.
Y
para
no
sufrir,
vivo
en
un
sueño
И
чтобы
не
страдать,
я
живу
во
сне,
Me
imagino
que
me
amas
aunque
yo
sé
que
no
Представляю,
что
ты
любишь
меня,
хотя
знаю,
что
это
не
так.
No
verte
nunca
mas
Не
видеть
тебя
больше
никогда.
Te
quisiera
arrancar
de
una
vez
de
mi
vida
Я
хотел
бы
вырвать
тебя
раз
и
навсегда
из
моей
жизни.
No
te
puedo
negar
Не
могу
тебе
отрицать,
Que
no
sé
respirar
si
no
te
siento
mía
Что
я
не
могу
дышать,
если
не
чувствую
тебя
своей.
No
sé
que
hacer
contigo
Я
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
Me
tienes
embrujado
Ты
меня
околдовала.
Si
fueras
mi
enemigo
Если
бы
ты
была
моим
врагом,
No
me
harías
tanto
daño
Ты
бы
не
причиняла
мне
столько
боли.
No
sé
que
hacer
contigo
Я
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
Me
tienes
embrujado
Ты
меня
околдовала.
Si
fueras
mi
enemigo
Если
бы
ты
была
моим
врагом,
No
me
harías
tanto
daño
Ты
бы
не
причиняла
мне
столько
боли.
Soporto
este
castigo
Я
терплю
это
наказание,
Soporto
este
destino
Я
терплю
эту
судьбу.
Si
siempre
estás
conmigo
Если
ты
всегда
со
мной,
Me
doy
por
bien
servido
mamá
Я
считаю
себя
счастливчиком,
мама.
Pasan
los
años
Идут
годы,
Y
tu
mientras
tanto
А
ты
тем
временем
Me
sigues
haciendo
daño
Продолжаешь
причинять
мне
боль.
Y
todavía
no
sé
que
hacer
contigo
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
Me
tienes
embrujado
Ты
меня
околдовала.
Si
fueras
mi
enemigo
Если
бы
ты
была
моим
врагом,
No
me
harías
tanto
daño
Ты
бы
не
причиняла
мне
столько
боли.
Se
necesita
amarte
mucho
mucho
Требуется
очень,
очень
сильно
любить
тебя,
Para
poder
perdonarte
como
siempre
lo
hago
yo
Чтобы
прощать
тебя,
как
я
всегда
это
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Cepeda Cediel, Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.