Lyrics and translation Andrés Cepeda - Un Ratito
Aléjate
un
poquito
a
ver
Отойди
немного,
посмотрим
Qué
pasa
cuando
estas
a
más
de
tres
Что
будет,
если
ты
окажешься
дальше,
чем
на
три
Pasitos
de
mi
piel
Шага
от
моей
кожи
Probemos
tú
ve
por
leche,
yo
por
pan
Попробуем:
ты
за
молоком,
я
за
хлебом
Pero
encontrémonos
en
la
mitad
Но
встретимся
на
полпути
No
creo
resistir
tanto
la
distancia
Не
думаю,
что
смогу
выдержать
такое
расстояние
Suéltame
de
tu
mano
Отпусти
мою
руку
Si
puedo
seguir
de
pie
Если
я
смогу
устоять
на
ногах
No
habrá
sido
en
vano
Это
не
будет
напрасно
Enséñame
a
estar
sin
ti
Научи
меня
обходиться
без
тебя
Un
minuto,
una
hora,
un
día
Минуту,
час,
день
Quiero
aprender
cómo
es
vivir
Я
хочу
узнать,
каково
это
Un
ratito
sin
tu
compañía
Немного
времени
без
тебя
Me
acostumbre
a
ser
tu
sombra
fiel
Я
привык
быть
твоей
верной
тенью
Y
ahora
es
tan
difícil
recordar
quien
soy
И
теперь
так
сложно
вспомнить,
кто
я
Demuéstrame
que
sale
el
sol
Докажи
мне,
что
солнце
взойдет
El
segundo
en
el
que
no
me
miras
В
ту
же
секунду,
когда
ты
на
меня
не
смотришь
Yo
ya
me
soy
entréname
Давай,
тренируй
меня
Desaparece
de
mi
vista
Исчезни
из
виду
Que
necesito
practicar
Мне
нужно
попрактиковаться
Quién
sabe
si
soportaré
Кто
знает,
выдержу
ли
я
Tener
tu
foto
en
la
pared
colgada
Твою
фотографию
на
стене
Y
privarme
de
tu
cara
bonita
И
лишить
себя
твоего
прекрасного
лица
Suéltame
de
tu
mano
Отпусти
мою
руку
Si
puedo
seguir
de
pie
Если
я
смогу
устоять
на
ногах
No
habrá
sido
en
vano
Это
не
будет
напрасно
Enséñame
a
estar
sin
ti
Научи
меня
обходиться
без
тебя
Un
minuto,
una
hora,
un
día
Минуту,
час,
день
Quiero
aprender
cómo
es
vivir
Я
хочу
узнать,
каково
это
Un
ratito
sin
tu
compañía
Немного
времени
без
тебя
Me
acostumbre
a
ser
tu
sombra
fiel
Я
привык
быть
твоей
верной
тенью
Y
ahora
es
tan
difícil
recordar
quien
soy
И
теперь
так
сложно
вспомнить,
кто
я
Demuéstrame
que
sale
el
sol
Докажи
мне,
что
солнце
взойдет
El
segundo
en
el
que
no
me
miras
В
ту
же
секунду,
когда
ты
на
меня
не
смотришь
Un
ratito
sin
tu
compañía
Немного
времени
без
тебя
Un
ratito
sin
tu
compañia
Немного
времени
без
тебя
Si
puedo
seguir
de
pie
Если
я
смогу
устоять
на
ногах
No
habrá
sido
en
vano
Это
не
будет
напрасно
Enséñame
a
estar
sin
ti
Научи
меня
обходиться
без
тебя
Un
minuto,
una
hora,
un
día
Минуту,
час,
день
Demuéstrame
que
sale
el
sol
Докажи
мне,
что
солнце
взойдет
El
segundo
en
que
no
me
miras
В
ту
же
секунду,
когда
ты
на
меня
не
смотришь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gibo Antonio Rayo, Claudia Brant, Sebastian Jacome
Attention! Feel free to leave feedback.