Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Ich werde dich vermissen / Ich habe Lust
Voy
a
extrañarte
todo
el
tiempo
Ich
werde
dich
die
ganze
Zeit
vermissen
Voy
a
pensarte
a
cada
instante
Ich
werde
jeden
Augenblick
an
dich
denken
Pues
se
que
nunca
habra
un
consuelo
Denn
ich
weiß,
es
wird
niemals
einen
Trost
geben
Que
me
aleje
de
quererte
Der
mich
davon
abhält,
dich
zu
lieben
Si
he
sabido
que
es
amarte
Wenn
ich
doch
gewusst
habe,
was
es
heißt,
dich
zu
lieben
Hacerme
idea
que
estas
lejos
Mir
vorzustellen,
dass
du
weit
weg
bist
Imposible
de
alcanzarte
Unmöglich,
dich
zu
erreichen
Que
solo
queda
tu
reflejo
Dass
nur
dein
Abbild
bleibt
Y
ya
no
puedo
ni
tocarte
Und
ich
dich
nicht
einmal
mehr
berühren
kann
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Ich
werde
dich
für
immer
vermissen
Porque
jamás
podré
olvidarte
Weil
ich
dich
niemals
vergessen
kann
Voy
a
tenerte
aqui
más
cerca
como
parte
de
mi
vida
Ich
werde
dich
hier
näher
haben,
als
Teil
meines
Lebens
Y
voy
a
recordarlo
todo
aunque
se
abra
más
mi
herida
Und
ich
werde
mich
an
alles
erinnern,
auch
wenn
meine
Wunde
sich
weiter
öffnet
No
te
imaginas
cuantos
sueños
por
las
noches
me
persiguen
Du
ahnst
nicht,
wie
viele
Träume
mich
nachts
verfolgen
Y
aunque
pongo
de
mi
empeño
Und
obwohl
ich
mich
bemühe
Casi
siempre
me
consigues
Erreichst
du
mich
fast
immer
Voy
a
extrañarte
para
siempre
Ich
werde
dich
für
immer
vermissen
Y
aunque
mi
vida
siga
y
siga
Und
auch
wenn
mein
Leben
weitergeht
und
weitergeht
Estaré
un
día
más
conciente
Werde
ich
mir
jeden
Tag
mehr
bewusst
sein
De
que
jamás
podré
olvidarte
Dass
ich
dich
niemals
vergessen
kann
Tengo
ganas
Ich
habe
Lust
Tengo
tiempo
Ich
habe
Zeit
Y
mil
canciones
que
cantarte
Und
tausend
Lieder,
um
sie
dir
zu
singen
Tengo
historias
Ich
habe
Geschichten
Tengo
cosas
que
contarte
Ich
habe
Dinge,
dir
zu
erzählen
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Aber
heute
erlebe
ich
deine
Ankunft
Y
mi
mano
voy
a
darte
Und
ich
werde
dir
meine
Hand
geben
Es
tan
lindo
Es
ist
so
schön
Cuando
existe
un
sentimiento
Wenn
ein
Gefühl
existiert
Y
cuando
quieres
Und
wenn
du
willst
Cuando
cuentas
sin
callarte
Wenn
du
erzählst,
ohne
zu
schweigen
Que
prefieres
Was
du
bevorzugst
Por
ejemplo
yo
quisiera
si
no
es
mucho
Zum
Beispiel,
ich
wünschte
mir,
wenn
es
nicht
zu
viel
ist
Que
te
quedes
Dass
du
bleibst
Dame
solo
un
momento
Gib
mir
nur
einen
Moment
Dame
amor
del
mas
cierto
Gib
mir
die
wahrhaftigste
Liebe
No
te
pido
más
nada
Ich
bitte
dich
um
nichts
weiter
Dame
de
tu
mirada
Gib
mir
von
deinem
Blick
Y
de
tus
sentimientos
Und
von
deinen
Gefühlen
Siente
si
estoy
sintiendo
Fühle,
ob
ich
fühle
No
te
quedes
Zögere
nicht
No
revises
el
pasado
que
entristece
Blicke
nicht
zurück
auf
die
traurige
Vergangenheit
No
te
niegues
si
el
amor
Weigere
dich
nicht,
wenn
die
Liebe
Ven
y
siéntate
a
mi
lado
mira
el
día
Komm
und
setz
dich
an
meine
Seite,
sieh
den
Tag
No
respondas
callada
Antworte
nicht
schweigend
Mucho
menos
ahora
Schon
gar
nicht
jetzt
No
me
digas
mañana
Sag
mir
nicht
morgen
Es
que
vi
que
pasabas
Es
ist
nur,
ich
sah
dich
vorbeigehen
Me
acerque
porque
pienso
Ich
näherte
mich,
weil
ich
denke
Que
por
ti
yo
esperaba
Dass
ich
auf
dich
gewartet
habe
Tengo
ganas
Ich
habe
Lust
Tengo
tiempo
Ich
habe
Zeit
Y
mil
canciones
que
cantarte
Und
tausend
Lieder,
um
sie
dir
zu
singen
Tengo
historias
Ich
habe
Geschichten
Tengo
cosas
que
contarte
Ich
habe
Dinge,
dir
zu
erzählen
Mas
hoy
tengo
tu
llegada
Aber
heute
erlebe
ich
deine
Ankunft
Y
mi
mano
voy
a
darte
Und
ich
werde
dir
meine
Hand
geben
Voy
a
darte
Ich
werde
sie
dir
geben
Tengo
ganas
Ich
habe
Lust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Nodarse
Attention! Feel free to leave feedback.