Andrés Cepeda - Voy a Extrañarte / Tengo Ganas - translation of the lyrics into German




Voy a Extrañarte / Tengo Ganas
Ich werde dich vermissen / Ich habe Lust
Voy a extrañarte todo el tiempo
Ich werde dich die ganze Zeit vermissen
Voy a pensarte a cada instante
Ich werde jeden Augenblick an dich denken
Pues se que nunca habra un consuelo
Denn ich weiß, es wird niemals einen Trost geben
Que me aleje de quererte
Der mich davon abhält, dich zu lieben
Si he sabido que es amarte
Wenn ich doch gewusst habe, was es heißt, dich zu lieben
Hacerme idea que estas lejos
Mir vorzustellen, dass du weit weg bist
Imposible de alcanzarte
Unmöglich, dich zu erreichen
Que solo queda tu reflejo
Dass nur dein Abbild bleibt
Y ya no puedo ni tocarte
Und ich dich nicht einmal mehr berühren kann
Voy a extrañarte para siempre
Ich werde dich für immer vermissen
Porque jamás podré olvidarte
Weil ich dich niemals vergessen kann
Voy a tenerte aqui más cerca como parte de mi vida
Ich werde dich hier näher haben, als Teil meines Lebens
Y voy a recordarlo todo aunque se abra más mi herida
Und ich werde mich an alles erinnern, auch wenn meine Wunde sich weiter öffnet
No te imaginas cuantos sueños por las noches me persiguen
Du ahnst nicht, wie viele Träume mich nachts verfolgen
Y aunque pongo de mi empeño
Und obwohl ich mich bemühe
Casi siempre me consigues
Erreichst du mich fast immer
Voy a extrañarte para siempre
Ich werde dich für immer vermissen
Y aunque mi vida siga y siga
Und auch wenn mein Leben weitergeht und weitergeht
Estaré un día más conciente
Werde ich mir jeden Tag mehr bewusst sein
De que jamás podré olvidarte
Dass ich dich niemals vergessen kann
Tengo ganas
Ich habe Lust
Tengo tiempo
Ich habe Zeit
Y mil canciones que cantarte
Und tausend Lieder, um sie dir zu singen
Tengo historias
Ich habe Geschichten
Tengo cosas que contarte
Ich habe Dinge, dir zu erzählen
Mas hoy tengo tu llegada
Aber heute erlebe ich deine Ankunft
Y mi mano voy a darte
Und ich werde dir meine Hand geben
Es tan lindo
Es ist so schön
Cuando existe un sentimiento
Wenn ein Gefühl existiert
Y cuando quieres
Und wenn du willst
Cuando cuentas sin callarte
Wenn du erzählst, ohne zu schweigen
Que prefieres
Was du bevorzugst
Por ejemplo yo quisiera si no es mucho
Zum Beispiel, ich wünschte mir, wenn es nicht zu viel ist
Que te quedes
Dass du bleibst
Dame solo un momento
Gib mir nur einen Moment
Dame amor del mas cierto
Gib mir die wahrhaftigste Liebe
No te pido más nada
Ich bitte dich um nichts weiter
Dame de tu mirada
Gib mir von deinem Blick
Y de tus sentimientos
Und von deinen Gefühlen
Siente si estoy sintiendo
Fühle, ob ich fühle
No te quedes
Zögere nicht
No revises el pasado que entristece
Blicke nicht zurück auf die traurige Vergangenheit
No te niegues si el amor
Weigere dich nicht, wenn die Liebe
Te pertenece
Dir gehört
Ven y siéntate a mi lado mira el día
Komm und setz dich an meine Seite, sieh den Tag
Que amanece
Der anbricht
No respondas callada
Antworte nicht schweigend
Mucho menos ahora
Schon gar nicht jetzt
No me digas mañana
Sag mir nicht morgen
Es que vi que pasabas
Es ist nur, ich sah dich vorbeigehen
Me acerque porque pienso
Ich näherte mich, weil ich denke
Que por ti yo esperaba
Dass ich auf dich gewartet habe
Tengo ganas
Ich habe Lust
Tengo tiempo
Ich habe Zeit
Y mil canciones que cantarte
Und tausend Lieder, um sie dir zu singen
Tengo historias
Ich habe Geschichten
Tengo cosas que contarte
Ich habe Dinge, dir zu erzählen
Mas hoy tengo tu llegada
Aber heute erlebe ich deine Ankunft
Y mi mano voy a darte
Und ich werde dir meine Hand geben
Voy a darte
Ich werde sie dir geben
Tengo ganas
Ich habe Lust





Writer(s): Alfredo Nodarse


Attention! Feel free to leave feedback.