Lyrics and translation Andrés Cepeda - Y Si la Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si la Ves
И если ты её увидишь
Y
si
la
ves
И
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
estuve
Скажи
ей,
что
я
спрашивал
Preguntando
por
su
nombre,
О
её
имени,
Que
tuve
ganas
de
cantar
Что
я
хотел
спеть
Aquella
noche,
В
ту
ночь,
Que
su
mirada
tiene
encanto
Что
её
взгляд
чарует,
Y
su
sonrisa
corresponde.
А
её
улыбка
отвечает
взаимностью.
Y
si
la
ves
И
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
tiempo
no
tendré
Скажи
ей,
что
у
меня
не
хватит
времени
Para
olvidarme.
Чтобы
забыть
её.
Que
lo
que
mas
recuerdo
de
ella
Что
больше
всего
я
помню
о
ней,
Fue
escucharme.
Как
я
слушал
сам
себя.
Que
si
la
vuelvo
a
ver,
Что
если
я
снова
её
увижу,
Una
canción
voy
a
cantarle
Я
спою
ей
песню
Que
no
daría
Что
я
бы
всё
отдал,
Por
poderla
conocer.
Чтобы
познакомиться
с
ней.
Pondré
su
rostro
Я
нарисую
её
лицо
Sobre
el
lienzo
На
холсте,
Si
saben
de
ella
Если
вы
знаете
о
ней,
Antes
que
vuelva
a
amanecer.
Прежде
чем
снова
рассветёт.
Por
eso
si
la
ves
Поэтому,
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
estuve
preguntando
Скажи
ей,
что
я
спрашивал
Por
su
nombre.
О
её
имени.
Y
si
la
ves
И
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
tiempo
no
tendré
Скажи
ей,
что
у
меня
не
хватит
времени
Para
olvidarme.
Чтобы
забыть
её.
Que
lo
que
más
recuerdo
de
ella
Что
больше
всего
я
помню
о
ней,
Fue
escucharme.
Как
я
слушал
сам
себя.
Que
si
la
vuelvo
a
ver
Что
если
я
снова
её
увижу,
Una
canción
voy
a
cantarle
Я
спою
ей
песню
Que
no
daría
Что
я
бы
всё
отдал,
Por
poderla
conocer.
Чтобы
познакомиться
с
ней.
Pondré
su
rostro
Я
нарисую
её
лицо
Sobre
el
lienzo
На
холсте,
Si
saben
de
ella
Если
вы
знаете
о
ней,
Antes
que
vuelva
a
amanecer.
Прежде
чем
снова
рассветёт.
Por
eso
si
la
ves
Поэтому,
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
estuve
preguntando
Скажи
ей,
что
я
спрашивал
Por
su
nombre.
О
её
имени.
Que
tuve
ganas
Что
я
хотел
De
cantar
aquella
noche
Спеть
в
ту
ночь,
Que
si
la
vuelvo
a
ver
Что
если
я
снова
её
увижу,
Voy
a
cantarle
otra
vez.
Я
спою
ей
ещё
раз.
Y
si
la
ves
И
если
ты
её
увидишь,
Dile
que
tiempo
no
tendré
Скажи
ей,
что
у
меня
не
хватит
времени
Para
olvidarme.
Чтобы
забыть
её.
Que
lo
que
mas
recuerdo
de
ella
Что
больше
всего
я
помню
о
ней,
Fue
escucharme.
Как
я
слушал
сам
себя.
Que
si
la
vuelvo
a
ver
Что
если
я
снова
её
увижу,
Una
canción
voy
a
cantarle
Я
спою
ей
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Nordarse
Attention! Feel free to leave feedback.