Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Ojo Del Tornado
В Глазу Торнадо
Me
invade
el
sentido
de
la
incertidumbre
Меня
охватывает
чувство
неуверенности
Al
saber
que
no
escogí
quien
fuera
real
Осознавая,
что
я
не
выбирал,
кто
был
настоящим
A
pesar
de
los
errores
y
los
instintos
Несмотря
на
ошибки
и
инстинкты
No
es
la
noche
quien
me
va
a
perseguir
Не
ночь
будет
преследовать
меня
Volando
entre
estrellas
los
perdones
Летая
среди
звёзд,
прощения
No
van
a
estar
ya
más
ocultos
Уже
не
будут
более
скрыты
Si
lo
buscas
lo
encontrarás
Если
ищешь
- найдёшь
Entre
lo
obscuro
estará
Среди
темноты
оно
будет
No
me
atrevo
a
escuchar
Не
смею
слушать
Ni
me
atrevo
a
pensar
И
не
смею
думать
No
me
atrevo
a
olvidar
Не
смею
забывать
Entre
mis
manos
atadas
de
ansiedad
Между
моими
руками,
связанными
тревогой
Se
pierden
deseos
detrás
de
un
final
Теряются
желания
за
финалом
Que
no
llegará
sin
dudar
Который
не
наступит
без
сомнений
¿Hasta
cuándo
te
veré
entre
mis
sueños?
До
каких
пор
я
буду
видеть
тебя
в
своих
снах?
Derramando
al
caer
la
noche
Проливая
с
наступлением
ночи
¡Qué
inútil
es
el
destino!
Как
бесполезна
судьба!
Que
se
envuelve
con
el
ojo
del
tornado
Что
обволакивается
глазом
торнадо
Entre
lo
oscuro
estará
Среди
темноты
оно
будет
No
me
atrevo
a
escuchar
Не
смею
слушать
Ni
me
atrevo
a
pensar
И
не
смею
думать
No
me
atrevo
a
olvidar
Не
смею
забывать
No
quiero
pasar
Не
хочу
проходить
Por
el
ojo
del
tornado
Через
глаз
торнадо
No
quiero
ver
Не
хочу
видеть
Tu
vida
entre
mis
manos
Твою
жизнь
в
моих
руках
Basta
ya
de
inventar
Хватит
уже
придумывать
Un
silencio
de
los
dos
Молчание
между
нами
двумя
No
quiero
verte
morir
entre
mis
brazos
Не
хочу
видеть,
как
ты
умираешь
в
моих
объятиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.