Andrés Molina - Mi amigo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Andrés Molina - Mi amigo




Mi amigo
My friend
¿Qué palabra navega de mi pecho a tu corazón?
What word sails from my chest to your heart?
¿Qué se esconde, mi amigo, en las ganas de hablarnos tanto?
What hides, my friend, in our desire to talk so much?
Algo como de amantes, tiene el rito de ver la luz
Something like lovers, has the ritual of seeing the light
Que palpita en nuestras cabezas
That pulsates in our heads
Pero es otra la calma
But another is the calm
Cuando el frío vive en la cruz
When the cold lives on the cross
De las calles que nos pasean
Of the streets that walk us
¿Qué vereda circula por debajo de esta ilusión?
What sidewalk circulates under this illusion?
¿Y qué horizonte, mi amigo, llega en busca de nuestros pasos?
And what horizon, my friend, comes in search of our steps?
Como greñas de loco se alborotan en el reloj
Like crazy hair, they get ruffled on the clock
Las agujas que miden sueños
The needles that measure dreams
Y en el aire del mundo como ruido de una canción
And in the air of the world like the noise of a song
Se detiene el pasar del tiempo
The passage of time stops
¿Dónde está la razón final?
Where is the final reason?
¿Y que nos junta o separa?
And what brings us together or separates us?
¿Qué traición viene a dar la cara cuando estamos bebiendo sal?
What betrayal comes to show its face when we are drinking salt?
¿Y dónde está la razón final?
And where is the final reason?
Y contrapeso y balanza
And counterweight and balance
Qué hermosura despierta el alma
What beauty awakens the soul
Cuando estamos cortando el pan
When we are cutting bread
¿Y quién nos quiebra en las manos el cristal de lo imprescindible?
And who breaks the crystal of the essential in our hands?
¿Y quién agrieta, mi amigo, el espejo de lo invisible?
And who, my friend, cracks the mirror of the invisible?
Algo como de invierno tiende el manto de hielo gris
Something like winter tends the mantle of gray ice
En la furia de nuestros brazos
In the fury of our arms
Y de afuera o de adentro cuadra el cielo su porvenir
And from outside or within the sky squares its future
En la estrella del desencanto
In the star of disappointment
¿Dónde está la razón final?
Where is the final reason?
¿Y que nos junta o separa?
And what brings us together or separates us?
¿Qué traición viene a dar la cara cuando estamos bebiendo sal?
What betrayal comes to show its face when we are drinking salt?
¿Y dónde está la razón final?
And where is the final reason?
Y contrapeso y balanza
And counterweight and balance
Qué hermosura despierta el alma
What beauty awakens the soul
Cuando estamos cortando el pan
When we are cutting bread





Writer(s): Karen Roel Schreurs


Attention! Feel free to leave feedback.