Lyrics and translation Andrés Molina - Yo También Nací en el 63 (En Vivo)
Yo También Nací en el 63 (En Vivo)
Я тоже родился в 63-м (Вживую)
Yo
también
nací
en
el
63
Я
тоже
родился
в
63-м,
Y
desde
allí
llegué
hasta
hoy
aquí
И
с
тех
пор
я
дошел
до
сегодняшнего
дня,
Yo
también
pasé
por
el
Yesterday
Я
тоже
пережил
"Yesterday".
Y
es
así
que
hoy
canto
por
lo
que
oí
Именно
поэтому
я
сегодня
пою
о
том,
что
слышал.
Y
aunque
fui
rural,
sin
libros
И
хотя
я
был
деревенским,
без
книг,
El
Che
me
erizó
la
piel
Че
Гевара
заставил
мою
кожу
покрыться
мурашками.
Y
aunque
no
entendí
los
partes
И
хотя
я
не
понимал
передач,
Me
hablaron
del
Watergate
Мне
говорили
о
Уотергейте.
Yo
también
sentí
que
mi
despertar
Я
тоже
почувствовал,
как
пробуждаюсь,
Era
igual
que
aquellos
días
de
bozal
Что
было
точь-в-точь
как
в
те
дни,
когда
нам
затыкали
рот.
Y
yo
también
soñé
casi
sin
saber
И
я
тоже
почти
неосознанно
мечтал,
Al
cantar
los
versos
del
Ach
Guañac
Когда
пел
стихи
"Ачи
Гваняк".
Y
aunque
nunca
tuve
flores
И
хоть
в
моей
жизни
не
было
цветов,
Un
hippie
se
me
acercó
Ко
мне
подошел
хиппи.
Y
aunque
tarde
tuve
amores
И
хотя
поздно
у
меня
появилась
любовь,
El
sexo
me
fue
temor
В
сексе
я
боялся
всего.
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
Что
я
могу
сказать
тебе,
чего
ты
не
пережил?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
Что
я
могу
тебе
рассказать,
о
чем
ты
не
мечтал?
Yo
también
amé
todo
de
una
vez
Я
тоже
когда-то
полюбил
всё
и
сразу,
En
la
piel
de
quien
me
enseñó
a
besar
Через
кожу
той,
которая
научила
меня
целоваться.
Y
yo
también
quedé
sin
probar
la
miel
И
я
тоже
так
и
не
попробовал
мёд,
Que
esperé
en
la
hora
del
general
Который
я
ждал
к
моменту
прихода
генерала.
Y
aunque
el
sueño
fue
mi
canto
И
хоть
песня
была
моей
мечтой,
El
tiempo
me
hizo
cambiar
Время
заставило
меня
измениться.
Ya
no
hay
buenos,
ya
no
hay
malos
Больше
нет
хороших
и
плохих.
Habrá
que
ver
más
allá
Нужно
будет
заглянуть
за
горизонт.
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
Что
я
могу
сказать
тебе,
чего
ты
не
пережил?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
Что
я
могу
тебе
рассказать,
о
чем
ты
не
мечтал?
Yo
también
no
quiero
volverme
sal
Я
тоже
не
хочу
превратиться
в
соль.
Lo
que
fue
que
sirva
para
crecer
Пусть
то,
что
было,
поможет
мне
вырасти.
Yo
también
no
quiero
mirar
atrás
Я
тоже
не
хочу
оглядываться
назад,
Si
no
es
trabajo
para
crecer
Если
это
не
поможет
мне
вырасти.
Con
la
moda
no
hallo
el
modo
С
модой
я
не
нахожу
общего
языка.
Me
lanza
de
aquí
pa
allá
Она
кидает
меня
из
стороны
в
сторону.
Y
es
por
eso
que
ando
solo
Именно
поэтому
я
хожу
один,
Atento
al
que
quiera
andar
Внимательно
присматриваясь
к
тем,
кто
собирается
идти.
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
Что
я
могу
сказать
тебе,
чего
ты
не
пережил?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
Что
я
могу
тебе
рассказать,
о
чем
ты
не
мечтал?
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
Что
я
могу
сказать
тебе,
чего
ты
не
пережил?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
Что
я
могу
тебе
рассказать,
о
чем
ты
не
мечтал?
¿Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
¿Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Andres Molina Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.