Lyrics and translation Andrés Obregón - Sin Maquillar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parar
un
momento
Остановиться
на
мгновение
Soñar
que
estoy
dentro
Помечтать,
что
я
внутри
Soñar
que
te
beso
Помечтать,
что
целую
тебя
Después
darme
cuenta
А
потом
понять,
Que
sigo
despierto
Что
я
всё
ещё
не
сплю
Y
no
me
la
creo
И
не
верю
в
это
Que
tú
estás
aquí
Что
ты
здесь
Simulando
que
no
dices
nada
Делаешь
вид,
что
молчишь
Y
yo
siento
así
А
я
чувствую
Diez
mil
palabras
Десять
тысяч
слов
Yo
no
te
pido
que
seas
normal,
yo
solo
quiero
que
seas
real
Я
не
прошу
тебя
быть
нормальной,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
настоящей
Que
seas
intensa
cuando
amanezca
Чтобы
ты
была
страстной,
когда
рассветёт
Que
estés
tan
loca
como
tú
quieras
Чтобы
ты
была
такой
сумасшедшей,
какой
захочешь
Como
tú
sientas,
como
tú
estés
Какой
ты
чувствуешь
себя,
какой
ты
есть
Como
tú
sepas
que
solo
eres
tú
Какой
ты
знаешь,
что
ты
только
ты
Que
digas
todo
sin
preguntar,
y
que
me
beses
sin
avisar
Чтобы
ты
говорила
всё,
не
спрашивая,
и
целовала
меня,
не
предупреждая
Que
tengas
miedo
cuando
te
asustes
Чтобы
ты
боялась,
когда
тебе
страшно
Que
sueltes
lágrimas
si
te
lucen
Чтобы
ты
плакала,
если
тебе
хочется
Que
rompas
todo
si
es
necesario
Чтобы
ты
всё
разбила,
если
нужно
Los
dos
estamos
para
arreglarlo
Мы
оба
здесь,
чтобы
всё
исправить
Que
a
mí
me
gustas
tal
como
eres
Что
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
A
mí
me
gustas
tal
como
estás
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Sin
maquillar
Без
макияжа
Sin
maquillar
Без
макияжа
Hablarte
en
silencio
Говорить
с
тобой
молча
De
todas
las
formas
Обо
всём,
что
Que
tú
y
yo
inventamos
Мы
с
тобой
придумали
Que
tú
y
yo
sabemos
Что
мы
с
тобой
знаем
Que
tú
estás
aquí
Что
ты
здесь
Simulando
que
no
dices
nada
Делаешь
вид,
что
молчишь
Y
yo
siento
así
А
я
чувствую
Diez
mil
palabras
Десять
тысяч
слов
Yo
no
te
pido
que
seas
normal,
yo
solo
quiero
que
seas
real
Я
не
прошу
тебя
быть
нормальной,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
настоящей
Que
seas
intensa
cuando
amanezca
Чтобы
ты
была
страстной,
когда
рассветёт
Que
estés
tan
loca
como
tú
quieras
Чтобы
ты
была
такой
сумасшедшей,
какой
захочешь
Como
tú
sientas,
como
tú
estés
Какой
ты
чувствуешь
себя,
какой
ты
есть
Como
tú
sepas
que
solo
eres
tú
Какой
ты
знаешь,
что
ты
только
ты
Que
digas
todo
sin
preguntar,
y
que
me
beses
sin
avisar
Чтобы
ты
говорила
всё,
не
спрашивая,
и
целовала
меня,
не
предупреждая
Que
tengas
miedo
cuando
te
asustes
Чтобы
ты
боялась,
когда
тебе
страшно
Que
sueltes
lágrimas
si
te
lucen
Чтобы
ты
плакала,
если
тебе
хочется
Que
rompas
todo
si
es
necesario
Чтобы
ты
всё
разбила,
если
нужно
Los
dos
estamos
para
arreglarlo
Мы
оба
здесь,
чтобы
всё
исправить
Que
seas
tan
fuerte,
que
seas
tan
débil
Чтобы
ты
была
такой
сильной,
чтобы
ты
была
такой
слабой
Que
seas
tan
tierna,
que
seas
tan
sexy
Чтобы
ты
была
такой
нежной,
чтобы
ты
была
такой
сексуальной
Te
quiero
tanto
así
sin
más
Я
так
тебя
люблю,
просто
так
Sin
una
sombra
sin
delinear
Без
тени,
без
подводки
Que
a
mí
me
gustas
tal
como
eres
Что
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
A
mí
me
gustas
tal
como
estás
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Sin
maquillar
Без
макияжа
Sin
maquillar
Без
макияжа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Obregón Torres
Attention! Feel free to leave feedback.