Lyrics and translation Andres Soler - La Que Me Parte el Alma (Bonus Track)
La Que Me Parte el Alma (Bonus Track)
Та, что разрывает мою душу (бонус-трек)
La
que
me
parte
el
alma
- andres
soler
Та,
что
разрывает
мою
душу
- Андрес
Солер
Estoy
borracho
no
me
importa
lo
que
digan
Я
пьян,
мне
плевать,
что
говорят
Total
que
a
nadie
le
preocupa
mi
dolor
В
любом
случае,
никому
нет
дела
до
моей
боли
Quiero
tomarme
hasta
la
ultima
botella
Я
хочу
выпить
до
дна
последнюю
бутылку
Y
asi
me
olvido
de
su
falso
corazon
И
так
я
забуду
ее
фальшивое
сердце
Como
quisiera
tener
alma
de
piedra
Как
бы
я
хотел
иметь
каменную
душу
Para
cobrarle
todo
el
mal
que
me
causo
Чтобы
отомстить
за
все
зло,
которое
она
мне
причинила
"Toquen
muchachos
esa
que
me
parte
el
alma
"Заиграйте,
ребята,
ту,
что
разрывает
мне
душу
Cuarenta
veces
y
comiencen
otra
Сорок
раз
и
начинайте
снова
Que
un
mar
de
vino
como
estoy
no
me
da
un
brinco
Потому
что
такое
море
вина,
как
я,
не
вызовет
у
меня
тошноты
Para
esta
pena
no
ahi
que
me
calme
la
se
Для
этой
скорби
нет
ничего,
что
могло
бы
меня
успокоить
"Toquen
muchachos
esa
que
me
parte
el
alma
"Заиграйте,
ребята,
ту,
что
разрывает
мне
душу
Y
que
no
falte
en
esta
mesa
de
beber
И
пусть
она
не
пропадает
со
стола,
где
мы
пьем
Estoy
borracho
se
que
ya
no
le
intereso
Я
пьян,
я
знаю,
что
больше
не
интересен
Despues
de
tanto
pero
tanto
que
la
ame
После
всего
того,
как
я
ее
любил
Creer
en
ella
para
que
si
me
faltaba
Верить
в
нее,
чтобы
потом
понять,
как
я
ошибался
Como
jamas
en
la
vida
imagine
Как
никогда
в
жизни
я
себе
не
мог
представить
Jugo
conmigo
como
gato
con
culebra
Она
играла
со
мной,
как
кошка
с
мышью
Me
enamoro
y
su
traicion
vino
despues
Влюбила
в
себя,
а
потом
пришла
измена
"Toquen
muchachos
esa
que
me
parte
el
alma
"Заиграйте,
ребята,
ту,
что
разрывает
мне
душу
Cuarenta
veces
y
comiencen
otra
Сорок
раз
и
начинайте
снова
Que
un
mar
de
vino
como
estoy
no
me
da
un
brinco
Потому
что
такое
море
вина,
как
я,
не
вызовет
у
меня
тошноты
Para
esta
pena
no
ahi
que
me
calme
la
se
Для
этой
скорби
нет
ничего,
что
могло
бы
меня
успокоить
"Toquen
muchachos
esa
que
me
parte
el
alma
"Заиграйте,
ребята,
ту,
что
разрывает
мне
душу
Y
que
no
falte
en
esta
mesa
de
beber
И
пусть
она
не
пропадает
со
стола,
где
мы
пьем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.