Andrés Suárez - Ahora Ya Fue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Suárez - Ahora Ya Fue




Ahora Ya Fue
Вот и все
No me dolió
Мне не было больно
Como si fuera la primera vez
Как будто это было в первый раз
Que me mintiera, me dolió después
Когда ты солгала мне, мне было больно позже
De darme cuenta
Когда я осознал
No dijo adiós
Ты не сказала "прощай"
Tan solo se sentó a mi lado y fue
Просто села рядом и ушла
La más de barrio, debería saber
Я должен был знать, что ты причинишь мне боль
Lo que me hizo al rato
Тем, что сделала со мной
Lo que es cansado es no pensarte, no entender que ya es pasado
Устаю не от мыслей о тебе, а от того, что не понимаю, что это уже в прошлом
No amaneció
Не наступало утро.
500 noches que vendrían después
500 ночей, которые должны были наступить
No más mentiras, debería saber
Больше никакой лжи, я должен был бы знать
Con quien no hacer un trato
С кем не стоит иметь дела
Y caen, caen, caen
И падают, падают, падают
Sobre la acera trozos de papel
Обрывки бумаги на тротуар
No duele verla desaparecer
Не больно смотреть, как она исчезает
Bailando al viento lenta
Медленно танцуя на ветру
Lo que me quema es ahora verte y no sentir siquiera pena
Что меня сжигает, так это видеть тебя сейчас и даже не чувствовать жалости
Siquiera pena de ti, de mí, de nada
Даже жалости к тебе, к себе, ни к кому
Nada que cuente fue así
Ничего, что могло бы иметь значение, не было таковым
Te di palabra
Я сдержал свое слово
Siquiera dije que
По крайней мере, я сказал "да"
Me fui de barras
Я ушел из бара
No quiero verte y al fin, bandera blanca
Я не хочу тебя видеть, и наконец, белый флаг
Contaron que
Они говорили,
La vieron pronto con otro querer
Что скоро увидели тебя с другой любовью
Y luego otro pareciera que
А потом ещё с одной, похоже,
Su sed no se saciaba
Твоя жажда не утолялась
Contaron
Говорили,
No hubo poeta sin probar su piel
Не было поэта, который не попробовал бы твою кожу
Triste condena queriendo creer
Печальная судьба, желая поверить
Sin ropa la belleza
Красоте без одежды
Pobre poeta que despierta sin sentir siquiera pena
Бедный поэт, который просыпается и не чувствует даже жалости
Siquiera pena de ti, de mí, de nada
Даже жалости к тебе, к себе, ни к кому
Nada que cuente fue así, te di palabra
Ничего, что могло бы иметь значение, не было таковым, я сдержал свое слово
Siquiera dije que sí, me fui de barras
По крайней мере, я сказал "да", я ушел из бара
No quiero verte y al fin, bandera blanca
Я не хочу тебя видеть, и наконец, белый флаг
Siquiera dije que sí, me fui de barras
По крайней мере, я сказал "да", я ушел из бара
No quiero verte y al fin bandera blanca
Я не хочу тебя видеть, и наконец, белый флаг
Lo que es cansado es no llorarte
Вот что утомляет не оплакивать тебя
No creer que hayas pasado
Не верить, что все прошло
Que ahora ya fue
Что вот и все
Como si quisieras no volverme a ver
Как будто ты хотела бы никогда больше меня не видеть
Que ahora ya fue
Что вот и все





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! Feel free to leave feedback.