Andrés Suárez - Desde una Ventana - translation of the lyrics into German

Desde una Ventana - Andrés Suáreztranslation in German




Desde una Ventana
Aus einem Fenster
Acaba de caerse una estrella
Gerade ist ein Stern gefallen
Y nadie se ha parado a mirarla
Und niemand ist stehen geblieben, um sie anzusehen
Acabo de perder la palabra
Ich habe gerade das Wort verloren
Por vez primera
Zum ersten Mal
Quisiera hasta contarle mi infancia
Ich möchte ihr sogar meine Kindheit erzählen
Restarle a este bolero la pena
Diesem Bolero den Kummer nehmen
Dejar junto a su ropa la arena
Den Sand neben ihrer Kleidung lassen
Mirarla entre canciones, mojada
Sie zwischen Liedern ansehen, nass
Solo soy un cantante, princesa
Ich bin nur ein Sänger, Prinzessin
Y vienes buscando una cara que valga
Und du suchst nach einem Gesicht, das sich lohnt
Pero puede que valga la pena
Aber vielleicht lohnt es sich
Recitarte un poema en la cama
Dir ein Gedicht im Bett vorzutragen
Ayer me di cuenta a noventa
Gestern bei neunzig [km/h] merkte ich
Que estaba en segunda y el coche quemaba
Dass ich im zweiten Gang war und der Motor heißlief
Pero es que tu mano en la mía
Aber deine Hand in meiner
Pero es que prefiero ir a pata
Aber ich ziehe es vor, zu Fuß zu gehen
Quisiera enseñarle mi mundo
Ich möchte ihr meine Welt zeigen
Desde una ventana mirando de adentro
Aus einem Fenster, von innen schauend
Y el pelo de plata que el tiempo
Und das Silberhaar, das die Zeit,
Si no es a tu lado, no pasa
wenn ich nicht an deiner Seite bin, stillstehen lässt.
Solo del rosal que mi abuelo
Ich weiß nur von dem Rosenstrauch, den mein Großvater
Plantó para que hoy esta rosa no niegues
Pflanzte, damit du heute diese Rose nicht ablehnst
Le darías un disgusto tremendo
Du würdest ihm großen Kummer bereiten
Solo acepta el mayor de mis bienes
Nimm nur mein größtes Gut an
Solo soy un cantante que baila
Ich bin nur ein Sänger, der tanzt
Si lo haces conmigo y un niño en el medio
Wenn du es mit mir tust und ein Kind dazwischen
Que jugando se esconda contigo
Das sich spielend mit dir versteckt
Cuando vuelva de cada concierto
Wenn ich von jedem Konzert zurückkehre
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ayer se dio cuenta una estrella
Gestern bemerkte ein Stern
Posada en el viento, que el tiempo era poco
Im Wind ruhend, dass die Zeit knapp war
Pero es que su mano en mi rostro
Aber ihre Hand auf meinem Gesicht
Refleja la vida que quiere (oh-oh-oh)
Spiegelt das Leben wider, das sie will (oh-oh-oh)
Quisiera sonar mi guitarra
Ich möchte meine Gitarre erklingen lassen
La nota que borre vibrante su pena
Den Ton, der vibrierend ihren Kummer auslöscht
Pero es que su prosa me niega
Aber ihre Prosa weist mich ab,
Abriendo la luz su ventana
während ihr Fenster sich dem Licht öffnet
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! Feel free to leave feedback.