Lyrics and translation Andrés Suárez - El cantante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
vuelto
a
verte,
aunque
fue
en
fotografía
Сегодня
я
снова
увидел
тебя,
хотя
и
на
фотографии.
Hacía
diez
años
que
no
te
veía
Десять
лет
я
тебя
не
видел.
Ya
sé
que
eres
madre,
muy
guapa
tu
niña
Я
знаю,
что
ты
стала
матерью,
твоя
дочка
очень
красивая.
Yo
sigo
cantante
de
vuelta
a
tu
risa
Я
всё
ещё
певец,
возвращающийся
к
твоей
улыбке.
No
sé
si
te
acuerdas
de
cuando
decía:
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
как
я
говорил:
"Algún
día
puede
que
alguien
pague
por
mi
pena
"Когда-нибудь,
возможно,
кто-то
заплатит
за
мою
боль,
Algún
día
puede
que
me
marche
y
vuelva"
Когда-нибудь,
возможно,
я
уйду
и
вернусь".
Te
he
visto
cansada
queriendo
taparte
Я
увидел
тебя
усталой,
пытающейся
спрятаться.
Me
has
visto
la
cara
mojada
de
odiarte
Ты
увидела
мое
лицо,
мокрое
от
ненависти
к
себе.
Mas
eso
no
es
odio,
es
"vuelvo
a
encontrarte"
Но
это
не
ненависть,
это
"я
снова
встретил
тебя".
Dile
que
no
tema
tanto
a
la
lluvia
Скажи
ей,
чтобы
не
боялась
дождя
так
сильно,
Como
su
madre
Как
её
мать.
Que
ame
la
tierra
y
a
los
animales
Чтобы
любила
землю
и
животных.
Dile
a
sus
ojos
de
bruma
que
no
sea
cobarde
Скажи
её
глазам,
полным
тумана,
чтобы
не
была
трусихой,
Aunque
tú
lo
fueras
Хотя
ты
и
была
ею.
Y
no
le
hables
nunca
del
cantante
И
никогда
не
рассказывай
ей
о
певце.
Y
no
le
hables
nunca
del
cantante
И
никогда
не
рассказывай
ей
о
певце.
Y
no
le
hables
nunca
И
никогда
не
рассказывай
ей.
Tiene
tus
ojos,
tu
cara
У
неё
твои
глаза,
твое
лицо.
Mi
mano
meciendo
su
cuna
Моя
рука
качает
её
колыбель.
Lo
sabio
que
tiene
la
Luna
Мудрость
Луны,
Tiñendo
de
plata
a
la
barcas
Окрашивающей
серебром
лодки,
Con
dos
iniciales
escritas
С
двумя
написанными
инициалами.
Ni
el
tiempo
consigue
borrarlas
Даже
время
не
может
их
стереть.
Si
un
día
reclama
mi
canto
mintiéndole
Если
однажды
она
спросит
о
моем
пении,
солги
ей.
Dile
que
nunca
has
sentido
en
el
aire
Скажи,
что
ты
никогда
не
чувствовала
в
воздухе,
Cuánto
te
hablaba
mi
vieja
guitarra
Как
много
говорила
тебе
моя
старая
гитара,
Rogando
tu
talle
Умоляя
твоё
тело.
Que
arda
la
calle
Пусть
горит
улица,
Si
encuentro
el
balcón
de
tu
casa
Если
я
найду
балкон
твоего
дома,
Y
asomas
verdades
И
ты
покажешься,
полная
правды.
Te
sigo
amando,
te
sigo
oyendo
respirar
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
слышу
твое
дыхание.
Y
van
diez
años
И
прошло
десять
лет.
El
calendario
sabe
hacer
perfecto
daño
Календарь
умеет
причинять
идеальную
боль,
Cicatrizando
mal
los
días
que
no
has
dado
Плохо
залечивая
дни,
которые
ты
не
подарила
мне.
Te
sigo
amando,
los
dos
sabemos
que
el
final
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
мы
оба
знаем,
что
конец
Aún
no
ha
llegado
Ещё
не
наступил.
Maldita
la
oportunidad
de
verte
a
un
lado
Проклята
возможность
видеть
тебя
рядом,
Y
al
otro
lado
una
señal
de
"estás
soñando"
А
с
другой
стороны
знак
"ты
спишь".
Te
sigo
amando
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Te
sigo
amando
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Te
sigo
amando
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Te
sigo
amando
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Suárez
Attention! Feel free to leave feedback.