Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Próxima Vez en Lisboa
Das nächste Mal in Lissabon
Por
verte
bailar
pasé
hasta
Coimbra
de
largo
Um
dich
tanzen
zu
sehen,
fuhr
ich
sogar
an
Coimbra
vorbei
Reías
faltando
un
pedazo
Du
lachtest,
als
ob
ein
Stück
fehlte
Sonaba
Djavan
Djavan
lief
Quisiste
escuchar
los
discos
que
aun
no
había
grabado
Du
wolltest
die
Alben
hören,
die
ich
noch
nicht
aufgenommen
hatte
Dejaste
que
un
viho
morado
hablara
de
más
Du
ließest
zu,
dass
ein
dunkler
Wein
zu
viel
redete
La
próxima
vez
que
me
beses
Das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
küsst
La
noche
en
el
barrio
chiado
para
no
verme
derramar
mi
amor
calado
Die
Nacht
im
Chiado-Viertel,
damit
man
nicht
sieht,
wie
meine
tiefe
Liebe
sich
ergießt
La
próxima
vez
que
me
beses
Das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
küsst
Seremos
promesa
y
descalzos
Werden
wir
Versprechen
sein
und
barfuß
Playa
del
norte
Nordstrand
Por
pisar
nuestro
pasado
Um
unsere
Vergangenheit
erneut
zu
betreten
Tiembla
Lisboa
conmigo
cuando
recuerdo
aquel
fado
Lissabon
zittert
mit
mir,
wenn
ich
mich
an
jenen
Fado
erinnere
'Fica
a
criança
chorando
sozinho
no
telhado
molhando
pra
nos.
'Fica
a
criança
chorando
sozinho
no
telhado
molhando
pra
nos.
Fica
o
comboio
lamentando
o
balar
do
telhado,
Fica
o
comboio
lamentando
o
balar
do
telhado,
Fica
o
tempo
parado
pra
nos.'
Fica
o
tempo
parado
pra
nos.'
La
próxima
vez
que
me
beses
Das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
küsst
Sera
primavera
o
verano,
Wird
es
Frühling
oder
Sommer
sein,
Venha
me
sin
qual
despertar
'Komm
zu
mir
ohne
solch
ein
Erwachen'
Canté
en
su
abrazo
sang
ich
in
ihrer
Umarmung
La
próxima
vez
que
me
beses
claveles
Das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
Nelken
Protesten
callados
vuela
en
su
aroma
el
caminar
Protestieren
stumm,
ihr
Duft
trägt
unseren
Gang
Amor
robado
Gestohlene
Liebe
Algún
día
volver
a
buscarte
y
gritaré
Eines
Tages
werde
ich
zurückkehren,
um
dich
zu
suchen,
und
ich
werde
schreien
Tu
nombre
gritaré
adelante
Deinen
Namen
werde
ich
hinausschreien
Y
tu
belleza
al
viento
y
ese
acento
suave
Und
deine
Schönheit
im
Wind
und
dieser
sanfte
Akzent
La
próxima
vez
que
me
abraces
tendrás
que
besarme
primero
Das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
umarmst,
musst
du
mich
zuerst
küssen
Volveré
pronto
Portugal
Ich
werde
bald
zurückkehren,
Portugal
Volveré
a
tiempo
Ich
werde
rechtzeitig
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! Feel free to leave feedback.