Andrés Suárez - No diré (Versión 2.1) - translation of the lyrics into German

No diré (Versión 2.1) - Andrés Suáreztranslation in German




No diré (Versión 2.1)
Ich werde nicht sagen (Version 2.1)
Siento
Ich fühle
Como nunca he sentido
Wie ich noch nie gefühlt habe
El vibrar de las cuerdas
Das Vibrieren der Saiten
Este sol sostenido
Diese Sonne gehalten
Siento
Ich fühle
Como siente un buen vino
Wie ein guter Wein fühlt
Los años
Die Jahre
Ya que hablamos del tiempo
Da wir von Zeit sprechen
¿Cuánto más hace falta?
Wie viel mehr braucht es?
Para no verte en mi cama
Damit du nicht in meinem Bett bist
Tu perfume en la almohada
Dein Duft auf dem Kissen
No diré que no intento
Ich werde nicht sagen, dass ich nicht versuche
Enamorarme de otras
Mich in andere zu verlieben
Que no añoren el vuelo
Die sich nicht nach dem Flug sehnen
Al posarse en mi boca
Wenn sie auf meinem Mund landen
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"
Porque quiero un aguacero
Denn ich will einen Platzregen
De caricias y te quieros
Von Zärtlichkeiten und Ich-lieb-dich
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"
No puedo
Ich kann nicht
Siento como cae del cielo agua salada
Ich fühle, wie salziges Wasser vom Himmel fällt
Siento una ventana abierta en esta celda que es tu cara
Ich fühle ein offenes Fenster in dieser Zelle, die dein Gesicht ist
En otros cuerpos siento, siento, lo siento
In anderen Körpern fühle ich, fühle, ich fühle
Siento como te desmayas viendo enamorados en los aeropuertos
Ich fühle, wie du ohnmächtig wirst, wenn du Verliebte auf Flughäfen siehst
Siento haberte dicho que te amaba aunque era cierto
Ich fühle, dass ich dir sagte, dass ich dich liebe, obwohl es wahr war
Cierto que vi tu cara en los hijos que no tengo
Wahr ist, dass ich dein Gesicht in den Kindern sah, die ich nicht habe
En los labios que en el viento no se callan
In den Lippen, die sich im Wind nicht schließen
Y miento
Und ich lüge
Cuando juro que sigo
Wenn ich schwöre, dass ich weiter
Procurando tu nombre
Nach deinem Namen suche
Desvestido a tu olvido
Entblößt in deinem Vergessen
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"
Porque nunca fui tan niño
Denn ich war nie so kindlich
En un juego que te esconde
In einem Spiel, das dich versteckt
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"
Siento como cae del cielo agua salada
Ich fühle, wie salziges Wasser vom Himmel fällt
Siento una ventana abierta en esta celda que es tu cara
Ich fühle ein offenes Fenster in dieser Zelle, die dein Gesicht ist
En otros cuerpos siento, siento, lo siento
In anderen Körpern fühle ich, fühle, ich fühle
Siento como te desmayas viendo enamorados en cada concierto
Ich fühle, wie du ohnmächtig wirst, wenn du Verliebte auf Konzerten siehst
Siento haberte dicho que te amaba aunque era cierto
Ich fühle, dass ich dir sagte, dass ich dich liebe, obwohl es wahr war
Cierto que vi tu cara en los hijos que no tengo
Wahr ist, dass ich dein Gesicht in den Kindern sah, die ich nicht habe
En los labios que en el viento no se callan
In den Lippen, die sich im Wind nicht schließen
En la calle de las luces apagadas
In der Straße der ausgeschalteten Lichter
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"
Porque quiero que me besen
Denn ich will, dass sie mich küssen
Que me abracen siempre fuerte
Dass sie mich immer fest umarmen
No diré: "ya encontraré a alguien como tú"
Ich werde nicht sagen: "Ich finde schon jemanden wie dich"





Writer(s): Andrés Suárez


Attention! Feel free to leave feedback.