Andrés Suárez - Despiértame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Suárez - Despiértame




Despiértame
Разбуди меня
Ya se fue maldita sea
Ушла же, чёрт возьми,
El brillante de la luna
Луны моей сияние,
Decreciente de la cuna
Убывающее из колыбели
De la niña que antes eras
Той девочки, которой ты была.
Ahora entiendo las maneras
Теперь я понимаю манеры
De tu educación torcida
Твоего воспитания кривого,
La condena de afirmarte en tus mentiras
Приговор утверждаться во лжи своей.
Deja de culpar a trenes
Перестань винить поезда,
Que no pasan por tu vía
Что мимо рельсов твоих идут.
¿No será que no se pierden?
Может, они не теряются,
Se retiran
А просто уходят?
Nunca fuiste la persona
Ты никогда не была той,
De tu vida, de la mía
Кем казалась в жизни моей и своей.
No te he visto sonreír ni a la caricia
Не видел я твоей улыбки даже ласке.
Si vuelvo a verte que sea en una foto
Если увижу тебя вновь, то пусть это будет фото
En blanco y negro como eras por dentro
Чёрно-белое, как ты внутри была.
Si me arrepiento de haberte echado lejos
Если пожалею, что прогнал тебя,
Despiértame
Разбуди меня.
Si escuchas esto le dices al de al lado
Если услышишь это, тому, кто рядом, скажи,
Que la belleza le está guardando fuera
Что красота ждёт его снаружи.
Si solo resta el más de tu pasado
Если от тебя осталось лишь прошлое,
Despiértame
Разбуди меня.
Ya se fue, bendita sea
Ушла же, слава богу,
El amor propio de menos
Любви к себе недостаток.
Ahora creo en otros cuerpos
Теперь я верю в другие тела,
Que hace tiempo que me esperan
Что давно меня ждут.
Cuidado con presentadoras que ya no presentan
Остерегайся ведущих, что больше не ведут.
Cuidado, he conocido tu pasado
Осторожно, я узнал твоё прошлое.
Ay, del futuro que te llega
Ах, это будущее, что к тебе идёт.
Deja de pensar que aviones
Перестань думать, что самолёты
Solo vuelan si miras
Летят, лишь когда ты глядишь.
No será que no se alejan
Может, они не улетают,
Que te esquivan
А тебя сторонятся?
Si vuelvo a verte que sea en una foto
Если увижу тебя вновь, то пусть это будет фото
En blanco y negro como eras por dentro
Чёрно-белое, как ты внутри была.
Si me arrepiento de haberte echado lejos
Если пожалею, что прогнал тебя,
Despiértame
Разбуди меня.
Si escuchas esto le dices al de al lado
Если услышишь это, тому, кто рядом, скажи,
Que la belleza le está guardando fuera
Что красота ждёт его снаружи.
Si solo resta el más de tu pasado
Если от тебя осталось лишь прошлое,
Que lejos del amor cualquier querer
Что вдали от любви любое желание,
Que prefiere fumar a besar
Что курить предпочтительней, чем целовать,
A reírse, morder
Чем смеяться, кусать,
A mirarnos, mirar
Чем смотреть друг на друга, смотреть,
A abrazarte su piel
Чем обнимать твою кожу.
Si vuelvo a verte que sea en una foto
Если увижу тебя вновь, то пусть это будет фото
En blanco y negro como eras por dentro
Чёрно-белое, как ты внутри была.
Si me arrepiento de haberte echado lejos
Если пожалею, что прогнал тебя,
Despiértame
Разбуди меня.
Si escuchas esto le dices al de al lado
Если услышишь это, тому, кто рядом, скажи,
Que la belleza le está guardando fuera
Что красота ждёт его снаружи.
Si solo resta el más de tu pasado
Если от тебя осталось лишь прошлое,
Despiértame
Разбуди меня.
Si vuelvo a verte que sea en una foto
Если увижу тебя вновь, то пусть это будет фото
En blanco y negro como eras por dentro
Чёрно-белое, как ты внутри была.
Si me arrepiento de haberte echado lejos
Если пожалею, что прогнал тебя,
Despiértame
Разбуди меня.
Si escuchas esto le dices al de al lado
Если услышишь это, тому, кто рядом, скажи,
Que la belleza le está guardando fuera
Что красота ждёт его снаружи.
Si solo importa hablar de tu pasado
Если важно лишь говорить о твоём прошлом,
Despiértame
Разбуди меня.
Ya se fue, maldita sea
Ушла же, чёрт возьми,
El brillante de mi luna a otro abrazo
Луны моей сияние к другим объятиям.





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! Feel free to leave feedback.