Andrés Suárez - Dime A Qué Has Venido - translation of the lyrics into German

Dime A Qué Has Venido - Andrés Suáreztranslation in German




Dime A Qué Has Venido
Sag, wozu du gekommen bist
Lo que me duele no es estar solo
Was mich schmerzt, ist nicht allein zu sein
Es estar solo contigo
Sondern allein mit dir zu sein
Y no quitarte el abrigo
Und dir nicht den Mantel auszuziehen
Y no poder rozar la paz de tu ombligo
Und nicht den Frieden deines Nabels berühren zu können
Lo que me quema no es esta hoguera
Was mich verbrennt, ist nicht dieses Feuer
Es no saltarla contigo
Sondern nicht mit dir hineinzuspringen
Es no probar lo prohibido
Das Verbotene nicht zu probieren
Quiero ser coral y un barco hundido, además
Ich will Koralle sein und du ein gesunkenes Schiff, außerdem
La noche no se ha dado mal
Die Nacht ist nicht schlecht gelaufen
Haciéndote reír he vencido
Indem ich dich zum Lachen brachte, habe ich gewonnen
Y cambiándote el disfraz
Und du wechselst die Verkleidung
Bailando conmigo
Tanzt mit mir
Que solo quiero verte y jugar
Ich will dich nur sehen und du willst spielen
Y ya se ha terminado el vino
Und der Wein ist schon alle
Te ofrezco luz de velas y un sofá
Ich biete Kerzenlicht und ein Sofa
O dime a qué has venido
Oder sag, wozu du gekommen bist
Si quieres nos dejamos de alargar
Wenn du willst, hören wir auf zu zögern
Los dos sabemos que al principio
Wir beide wissen, dass am Anfang
La ropa es más difícil de arrancar
Die Kleider schwerer abzustreifen sind
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Ni te vistes ni yo lo quiero
Weder ziehst du dich aus noch will ich es
Ni en el cuarto hace frío
Noch ist es kalt im Zimmer
Ahora salto al vacío
Jetzt springe ich ins Leere
"Ten cuidado, chaval", me dijo un amigo y es verdad
„Pass auf, Junge“, sagte ein Freund, und er hat recht
A la ciudad se le va la hora
Die Stadt verliert die Zeit
Cuando quedo contigo
Wenn ich mit dir zusammen bin
Si sigues, yo sigo
Wenn du weitergehst, gehe ich mit
La corriente va haciendo lo que el río le hace al mar
Die Strömung tut, was der Fluss dem Meer antut
La noche no se ha dado mal
Die Nacht ist nicht schlecht gelaufen
Haciéndote reír no he perdido
Indem ich dich zum Lachen brachte, habe ich nicht verloren
Y cambiándome el disfraz
Und du wechselst meine Verkleidung
Bailando conmigo
Tanzt mit mir
Que solo quiero verte y jugar
Ich will dich nur sehen und du willst spielen
Y ya se ha terminado el vino
Und der Wein ist schon alle
Te ofrezco luz de velas y un sofá
Ich biete Kerzenlicht und ein Sofa
O dime a qué has venido
Oder sag, wozu du gekommen bist
Si quieres nos dejamos de alargar
Wenn du willst, hören wir auf zu zögern
Los dos sabemos que al principio
Wir beide wissen, dass am Anfang
La ropa es más difícil de arrancar
Die Kleider schwerer abzustreifen sind
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
A ser malabarista o carnaval
Ein Jongleur oder Karneval zu sein
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
A recoger las velas o a remar
Die Kerzen einzusammeln oder zu rudern
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Marcharte antes de despertar
Wegzugehen, bevor du aufwachst
Doblar la apuesta y arriesgar, eh
Den Einsatz zu verdoppeln und zu riskieren, eh
Que solo quiero verte y jugar, oh-oh, oh-oh
Ich will dich nur sehen und du willst spielen, oh-oh, oh-oh
Te ofrezco luz de velas y un sofá, oh-oh, oh-oh
Ich biete Kerzenlicht und ein Sofa, oh-oh, oh-oh
Si quieres nos dejamos de alargar, oh-oh, oh-oh
Wenn du willst, hören wir auf zu zögern, oh-oh, oh-oh
La ropa es más difícil de arrancar
Die Kleider sind schwerer abzustreifen
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Oh-uh, oh-uh
Oh-uh, oh-uh
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Dime a qué has venido
Sag, wozu du gekommen bist





Writer(s): Andrés Suárez, Diego Cantero


Attention! Feel free to leave feedback.