Lyrics and translation Andrés Suárez - Dime A Qué Has Venido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime A Qué Has Venido
Скажи, зачем ты пришла
Lo
que
me
duele
no
es
estar
solo
Меня
ранит
не
одиночество
Es
estar
solo
contigo
Больнее
быть
одному
с
тобой
Y
no
quitarte
el
abrigo
Не
в
силах
снять
пальто
Y
no
poder
rozar
la
paz
de
tu
ombligo
И
коснуться
тишины
твоего
пупка
Lo
que
me
quema
no
es
esta
hoguera
Жжет
не
пламя
костра
Es
no
saltarla
contigo
А
то,
что
мы
не
прыгнем
в
него
вместе
Es
no
probar
lo
prohibido
Не
отведаем
запретный
плод
Quiero
ser
coral
y
tú
un
barco
hundido,
además
Хочу
быть
рифом,
а
ты
– затонувшим
кораблем
La
noche
no
se
ha
dado
mal
Ночь
прошла
неплохо
Haciéndote
reír
he
vencido
Я
победил,
заставив
тебя
смеяться
Y
tú
cambiándote
el
disfraz
А
ты,
сменив
маску
Bailando
conmigo
Танцевала
со
мной
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar
Мне
хочется
просто
видеть
тебя
и
играть
Y
ya
se
ha
terminado
el
vino
Но
вино
закончилось
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá
Я
предлагаю
свечи
и
диван
O
dime
a
qué
has
venido
Или
скажи,
зачем
ты
пришла
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar
Если
хочешь,
перестанем
тянуть
Los
dos
sabemos
que
al
principio
Мы
оба
знаем,
что
сначала
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
Снимать
одежду
труднее
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Ni
tú
te
vistes
ni
yo
lo
quiero
Ты
не
одеваешься,
и
я
не
хочу
Ni
en
el
cuarto
hace
frío
Да
и
в
комнате
не
холодно
Ahora
salto
al
vacío
Сейчас
я
прыгну
в
пустоту
"Ten
cuidado,
chaval",
me
dijo
un
amigo
y
es
verdad
"Будь
осторожен,
парень",
сказал
мне
друг,
и
он
прав
A
la
ciudad
se
le
va
la
hora
Часы
города
сбиты
Cuando
quedo
contigo
Когда
я
встречаюсь
с
тобой
Si
tú
sigues,
yo
sigo
Если
ты
продолжаешь,
я
тоже
La
corriente
va
haciendo
lo
que
el
río
le
hace
al
mar
Течение
делает
то,
что
река
делает
с
морем
La
noche
no
se
ha
dado
mal
Ночь
прошла
неплохо
Haciéndote
reír
no
he
perdido
Заставив
тебя
смеяться,
я
не
проиграл
Y
tú
cambiándome
el
disfraz
А
ты,
сменив
маску
Bailando
conmigo
Танцевала
со
мной
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar
Мне
хочется
просто
видеть
тебя
и
играть
Y
ya
se
ha
terminado
el
vino
Но
вино
закончилось
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá
Я
предлагаю
свечи
и
диван
O
dime
a
qué
has
venido
Или
скажи,
зачем
ты
пришла
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar
Если
хочешь,
перестанем
тянуть
Los
dos
sabemos
que
al
principio
Мы
оба
знаем,
что
сначала
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
Снимать
одежду
труднее
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
A
ser
malabarista
o
carnaval
Чтобы
быть
жонглером
или
карнавалом
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
A
recoger
las
velas
o
a
remar
Чтобы
забрать
паруса
или
грести
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Marcharte
antes
de
despertar
Уйти
до
пробуждения
Doblar
la
apuesta
y
arriesgar,
eh
Удвоить
ставку
и
рискнуть
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar,
oh-oh,
oh-oh
Мне
хочется
просто
видеть
тебя
и
играть,
о-о,
о-о
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá,
oh-oh,
oh-oh
Я
предлагаю
свечи
и
диван,
о-о,
о-о
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar,
oh-oh,
oh-oh
Если
хочешь,
перестанем
тянуть,
о-о,
о-о
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
Снимать
одежду
труднее
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Dime
a
qué
has
venido
Скажи,
зачем
ты
пришла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Suárez, Diego Cantero
Attention! Feel free to leave feedback.