Lyrics and translation Andura - don't let me down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
don't let me down
Не подведи меня
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Не
подведи
меня,
скажи,
что
останешься
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Я
не
вынесу
ещё
одного
разбитого
сердца
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Не
относись
к
моей
любви,
как
к
чему-то
бесполезному
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Не
дави
на
меня,
когда
я
на
грани
Looks
like
you
hit
a
new
low
Похоже,
ты
опустился
на
самое
дно
Balance
with
some
highs
that
you
never
did
before
Балансируя
с
такими
вершинами,
которых
ты
никогда
не
достигал
раньше
Tryna
do
things
different,
live
a
life
you
think
you're
owed
Пытаешься
делать
всё
по-другому,
жить
той
жизнью,
которую,
как
ты
думаешь,
заслужил
Baby,
I'm
the
one
who
paid
the
difference
and
it
shows,
it
shows
Детка,
я
та,
кто
заплатила
за
разницу,
и
это
видно,
это
видно
And
from
the
looks
of
it,
it
looked
like
I
was
tweakin'
И
судя
по
всему,
выглядело
так,
будто
я
сходила
с
ума
We
change
our
minds
like
we
stayed
at
the
Four
Seasons
Мы
меняем
свои
решения,
как
будто
остановились
в
"Четырех
сезонах"
Oh
Valentine,
that's
when
both
of
us
were
Peakin'
О,
День
Святого
Валентина,
тогда
мы
оба
были
на
пике
Those
were
the
times
when
your
parents
had
no
reason,
oh
no
Это
были
времена,
когда
у
твоих
родителей
не
было
причин,
о
нет
It's
my
favorite
time
of
the
year
Это
моё
любимое
время
года
And
I
wanted
you
to
wanna
be
near
И
я
хотела,
чтобы
ты
хотел
быть
рядом
Said
I'm
falling
back
but
it's
just
tears
Сказала,
что
отступаю,
но
это
просто
слёзы
So
don't
leave
Так
что
не
уходи
Scary
but
I'm
thankful
for
the
gift
you
are
to
me,
are
to
me
Страшно,
но
я
благодарна
за
тот
дар,
которым
ты
являешься
для
меня,
являешься
для
меня
I
guess
it
was
bound
to
happen
Полагаю,
это
должно
было
случиться
Cause
the
way
that
we
was
fucking
Потому
что
то,
как
мы
трахались
Not
speaking's
missing
in
action
Молчание
– это
пропажа
без
вести
Not
MIA
in
MIA,
at
least
that's
been
established
Не
пропавшая
без
вести
в
Майами,
по
крайней
мере,
это
установлено
The
things
that
I'd
do
for
you,
girl
Вещи,
которые
я
бы
сделала
для
тебя,
мальчик
They
write
it
in
their
captions,
I
Они
пишут
это
в
своих
подписях,
я
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Не
подведи
меня,
скажи,
что
останешься
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Я
не
вынесу
ещё
одного
разбитого
сердца
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Не
относись
к
моей
любви,
как
к
чему-то
бесполезному
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Не
дави
на
меня,
когда
я
на
грани
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Не
подведи
меня,
скажи,
что
останешься
Oh
Baby
Jay
О,
детка
Джей
I
just
wanna
see
how
you
are
on
the
day-to-day
Я
просто
хочу
видеть,
как
ты
живёшь
изо
дня
в
день
As
for
me,
I'll
step
back
but
won't
fade
away
Что
касается
меня,
я
отступлю,
но
не
исчезну
I'll
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно
I
just
wanna
do
right
by
you
Я
просто
хочу
поступить
правильно
по
отношению
к
тебе
So
I'll
be
right
by
you
Так
что
я
буду
рядом
с
тобой
Said
you'd
never
do
me
wrong
Ты
говорил,
что
никогда
не
обидишь
меня
You
was
wrong
'bout
you
Ты
ошибался
насчёт
себя
Same
way
your
mama
and
your
daddy
and
your
sister
Так
же,
как
твоя
мама,
твой
папа
и
твоя
сестра
Looking
at
me
different,
they
want
me
out
the
picture
Смотрят
на
меня
по-другому,
они
хотят,
чтобы
я
исчезла
из
картины
Yeah,
is
there
a
way
to
keep
the
faith?
Да,
есть
ли
способ
сохранить
веру?
Face-to-face,
feelings
on
display?
Лицом
к
лицу,
чувства
напоказ?
I
guess
my
gifts'
too
hard
to
turn
away
Думаю,
от
моих
даров
слишком
сложно
отказаться
But
as
for
me,
myself,
you
telling
me
it's
hard
to
say
Но
что
касается
меня
самой,
ты
говоришь
мне,
что
это
трудно
сказать
And
you
thinking
'bout
that
other
guy
А
ты
думаешь
о
том
другом
парне
Running
there
like
you
out
of
time
Бежишь
туда,
как
будто
у
тебя
нет
времени
It's
just
a
repeat,
can
you
see
the
signs?
Это
просто
повторение,
ты
видишь
знаки?
Understudy:
he'll
say
the
same
lines
Дублёр:
он
скажет
то
же
самое
Understand
every
guy
wants
a
down
bitch
and
a
ride-or-die
Пойми,
каждый
парень
хочет
покорную
сучку
и
ту,
которая
с
ним
до
конца
Yeah,
and
you
know
Да,
и
ты
знаешь
He's
got
nothing
on
me
Ему
до
меня
далеко
All
he
can
give
you
is
a
body
Всё,
что
он
может
тебе
дать,
это
тело
Tally
that
up,
you
an
inch
from
the
streets
Подсчитай
всё,
ты
в
шаге
от
улицы
Kicked
to
the
curb
and
you
just
let
me
be
Выброшена
на
обочину,
а
ты
просто
позволяешь
мне
быть
Difference
with
me
is
that
love's
all
I
see
Разница
между
нами
в
том,
что
я
вижу
только
любовь
Look
past
our
faults,
can
you
do
that
for
me?
Смотри
сквозь
наши
недостатки,
можешь
сделать
это
для
меня?
Something
has
got
to
give
and
it's
not
me
Что-то
должно
измениться,
и
это
не
я
So
listen
Jayleen
Так
что
слушай,
Джейлин
Last
year,
I
told
you
to
lean
into-
В
прошлом
году
я
сказала
тебе
положиться
на-
I'll
say
it
again,
say
it
again
Я
скажу
это
снова,
скажу
это
снова
Lean
into-
Положиться
на-
Leaning,
leaning,
lean
Положись,
положись,
положись
Compartmentalizing
our
feelings
Разделяем
наши
чувства
When
we
need
3 cats
and
an
apartment
Когда
нам
нужны
3 кошки
и
квартира
You
an
Aries,
that's
a
fire
sign
Ты
Овен,
это
огненный
знак
But
we
deal
with
that
in
my
department
(ayy)
Но
мы
разберёмся
с
этим
в
моём
отделе
(эй)
Couple
cars
in
the
garage
Пара
машин
в
гараже
No
keys
for
it,
push-start
'em
(nah)
Нет
ключей,
заводим
с
кнопки
(неа)
I
don't
need
to
give
you
the
keys
for
a
good
relationship
Мне
не
нужно
давать
тебе
ключи
для
хороших
отношений
That
was
the
hardest
for
us
Это
было
самым
сложным
для
нас
Ayy,
putting
a
ring
on
your
finger
(ay)
Эй,
надеть
кольцо
на
твой
палец
(эй)
Instead
of
me
spamming
your
ringer
(brrt)
Вместо
того,
чтобы
мне
спамить
твой
телефон
(бррт)
Both
of
us
born
to
be
sinners
Мы
оба
рождены
грешниками
Both
of
us-
(what,
what)
Мы
оба-
(что,
что)
Invested
into
you
like
401k
Инвестировала
в
тебя,
как
в
пенсионный
фонд
Must've
been
written
all
over
my
face
Должно
быть,
это
было
написано
у
меня
на
лице
Something
about
you,
it's
all
in
your
gaze,
ayy
(what?)
Что-то
в
тебе,
всё
в
твоём
взгляде,
эй
(что?)
Focus
on
shit
like
insurance
Сосредоточься
на
таких
вещах,
как
страховка
You
give
me
your
reassurance
Ты
даёшь
мне
свою
уверенность
I
give
that
pussy
a
current
(brrt)
Я
пропускаю
ток
через
эту
киску
(бррт)
I've
just
been
working
and
working
Я
просто
работала
и
работала
And
you
finish
school
and
you'll
get
a
Birkin
А
ты
закончишь
школу
и
получишь
Birkin
And
all
of
this
pain
И
вся
эта
боль
Baby,
you'd
make
it
all
worth
it
Детка,
ты
сделаешь
всё
это
стоящим
Don't
let
me
down,
say
you
will
stay
Не
подведи
меня,
скажи,
что
останешься
I
can't
endure
one
more
heartbreak,
break
Я
не
вынесу
ещё
одного
разбитого
сердца
Don't
treat
it
like
my
love's
a
waste
Не
относись
к
моей
любви,
как
к
чему-то
бесполезному
Don't
push
me
when
I'm
on
the
edge
Не
дави
на
меня,
когда
я
на
грани
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.