Andy - Costa Rica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy - Costa Rica




Costa Rica
Коста-Рика
Mamma dice...
Мама говорит...
Andy quando smetti con sta vita
Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?
È come droga ma non costa mica
Это как наркотик, но ничего не стоит.
Mercedes bianco con sta tipa
Белый Мерседес с этой девчонкой.
Voglio portare tutto il blocco in Costa Rica
Хочу отвезти всю банду в Коста-Рику.
Mamma dice Andy quando smetti con sta vita
Мама говорит: "Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?"
Le dico è come droga ma no non costa mica
Я говорю ей: "Это как наркотик, но это ничего не стоит".
Sono in studio da Bacon se vuoi porta una tua amica
Я в студии у Бэкона, если хочешь, приведи подругу.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Sta roba è come droga ma no non costa mica
Эта штука как наркотик, но ничего не стоит.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica...
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику...
Yeah yeah... Costa Rica
Да, да... Коста-Рика.
Ne chiudo una mentre ascolto Wiz Khalifa
Закручиваю одну, слушая Wiz Khalifa.
Bandana rossa mi ricorda il sangue che ho versato
Красная бандана напоминает мне о пролитой крови.
Datti una mossa ricorda il tempo che hai già sprecato
Шевелись, вспомни о времени, которое ты уже потратил.
Ma che ne sanno loro che ne sanno
Да что они знают, что они знают?
Se alle prime difficoltà loro se ne vanno
При первых трудностях они уходят.
Per questo sto, con chi per me c'è stato sempre
Поэтому я с теми, кто всегда был со мной.
Dal giorno 0 andiamo avanti e fanculo sta gente
С самого начала мы идем вперед, и к черту этих людей.
Ma che ne sai tu, di questa cultura
Да что ты знаешь об этой культуре?
Ma che ne sai tu di 50 punti di sutura
Да что ты знаешь о 50 швах?
Di quando stavo dentro al barrio giù a Santo Domingo
О том, как я был в районе, внизу в Санто-Доминго.
Mr Bacon doppio turno in quel cazzo di bingo
Мистер Бэкон, двойная смена в этом чертовом бинго.
E se viaggiare costa troppo volo con sta weeda
И если путешествовать слишком дорого, я полечу с этой травой.
Yo quiero ser un ganador en esta vida
Я хочу быть победителем в этой жизни.
Adesso guardami sul collo ho più oro di Re mida
Теперь посмотри на меня, на моей шее больше золота, чем у царя Мидаса.
Non puoi dire mica, che ho perso la partita
Ты не можешь сказать, что я проиграл.
E no non torno rimango in studio tutta la notte
И нет, я не вернусь, я останусь в студии всю ночь.
Mia madre è sveglia perché rientro quando ormai è giorno
Моя мать не спит, потому что я возвращаюсь, когда уже рассвело.
Non riescono più a starmi dietro vado troppo forte
Они больше не могут угнаться за мной, я слишком быстр.
Sto con gli occhi aperti anche quando dormo
Мои глаза открыты, даже когда я сплю.
Yeah, yeah, yeeeah
Да, да, дааа.
Ho gli occhi aperti anche quando dormo
Мои глаза открыты, даже когда я сплю.
Mamma dice...
Мама говорит...
Andy quando smetti con sta vita
Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?
È come droga ma non costa mica
Это как наркотик, но ничего не стоит.
Mercedes bianco con sta tipa
Белый Мерседес с этой девчонкой.
Voglio portare tutto il blocco in Costa Rica
Хочу отвезти всю банду в Коста-Рику.
Mamma dice Andy quando smetti con sta vita
Мама говорит: "Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?"
Le dico è come droga ma no non costa mica
Я говорю ей: "Это как наркотик, но это ничего не стоит".
Sono in studio da Bacon se vuoi porta una tua amica
Я в студии у Бэкона, если хочешь, приведи подругу.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Sta roba è come droga ma no non costa mica
Эта штука как наркотик, но ничего не стоит.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica.
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику.
(Volo in Costa Rica)
(Полечу в Коста-Рику)
Yeaah Volo in Costa Rica
Да, полечу в Коста-Рику.
A.N.D.Y. sigo matando la liga
A.N.D.Y. sigo matando la liga (A.N.D.Y. я продолжаю убивать лигу).
Vengo da dove chiami bro chi non è tuo
Я из тех мест, где братом называют только своих.
Fratello
Брат.
Perché insieme è più facile portare sto fardello
Потому что вместе легче нести этот груз.
Faccio un macello quando arriverò sulla vetta
Устрою переполох, когда доберусь до вершины.
Ho troppa fame no non basterà una sola fetta
Я слишком голоден, одного куска не хватит.
Vado di fretta, si vado di fretta
Я спешу, да, я спешу.
Fumo sativa no niente sigaretta
Курим сативу, никаких сигарет.
Vita in salita ma quale linea retta
Жизнь в гору, а не по прямой.
Mai dato retta a chi diceva prendi una laurea e tienila stretta
Никогда не слушал тех, кто говорил: "Получи диплом и держись за него крепче".
Uscito da ogni vincolo pur restando nel vicolo
Вырвался из всех оков, оставаясь в переулке.
Per suo padre ridicolo ma per lei sono un idolo
Для ее отца я посмешище, но для нее я кумир.
E ancora non l'ho scritta e già mi chiedono il titolo
Я еще не написал ее, а меня уже спрашивают название.
Ridi mo, porto tutto il blocco in Costa Rica mica a Mykonos-scono
Смейтесь сейчас, я везу всю банду в Коста-Рику, а не на Миконос.
Adesso mi riconoscono
Теперь меня узнают.
Le prime rime da quando c'era ancora la lira ora mi pagano per entrare mentre tu fai ancora la fila
Первые рифмы с тех времен, когда еще была лира, теперь мне платят за вход, пока ты все еще стоишь в очереди.
Brrrrraaaa mani in alto questa è una rapina
Бррррааа, руки вверх, это ограбление.
Dalla cabina dicono buona la prima
Из кабины говорят: первого дубля".
Maldita Pobreza vamos pa' encima
Maldita Pobreza vamos pa' encima (Проклятая бедность, мы идем выше).
Vamos pa' arriba
Vamos pa' arriba (Идем вверх).
Perché quando ci credi prima o poi arriva
Потому что, когда ты веришь, рано или поздно это приходит.
Guardami negli occhi chico non mentono sai
Посмотри мне в глаза, парень, они не лгут, знаешь.
Yeah-yeah-yeah-yeeeah
Да-да-да-дааа.
La mia unica forza è che non ho mollato mai
Моя единственная сила в том, что я никогда не сдавался.
No-no-no-no
Нет-нет-нет-нет.
Ecco perché...
Вот почему...
Ecco perché mamma dice
Вот почему мама говорит:
Andy quando smetti con sta vita
Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?
È come droga ma non costa mica
Это как наркотик, но ничего не стоит.
Mercedes bianco con sta tipa
Белый Мерседес с этой девчонкой.
Voglio portare tutto il blocco in Costa Rica
Хочу отвезти всю банду в Коста-Рику.
Mamma dice "Andy quando smetti con sta vita
Мама говорит: "Энди, когда ты закончишь с этой жизнью?"
Le dico è come droga ma no non costa mica
Я говорю ей: "Это как наркотик, но это ничего не стоит".
Sono in studio da Bacon se vuoi porta una tua amica
Я в студии у Бэкона, если хочешь, приведи подругу.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Sta roba è come droga ma no non costa mica
Эта штука как наркотик, но ничего не стоит.
Costa-Costa-Costa-Costa Rica
Коста-Коста-Коста-Коста-Рика.
Tiro su un po' di cash e volo in Costa Rica
Подниму немного денег и полечу в Коста-Рику.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Yeah yeah yeeeah
Да, да, дааа.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Whooh oh oh oh
Вууу ох ох ох.
Yeah yeah yeeeah
Да, да, дааа.
Volo in Costa Rica
Полечу в Коста-Рику.
Volo in Costa Rica
Полечу в Коста-Рику.






Attention! Feel free to leave feedback.