Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
la
boca
Küss
meinen
Mund
Con
tu
lágrima
de
risa
Mit
deiner
Lachträne
Bésame
la
luna
Küss
den
Mond
Tapa
el
sol
con
el
pulgar
Verdecke
die
Sonne
mit
dem
Daumen
Bésame
el
espacio
Küss
den
Raum
Entre
mi
cuerpo
y
tu
silueta
Zwischen
meinem
Körper
und
deiner
Silhouette
Y
al
mar
más
profundo
Und
das
tiefste
Meer
Bésale
con
tu
humedad.
Küss
es
mit
deiner
Feuchtigkeit.
Bésame
el
susurro
Küss
das
Flüstern
Que
me
hiciste
en
el
oído
Das
du
mir
ins
Ohr
sagtest
Besa
el
recorrido
Küss
den
Weg
De
mis
manos
a
tu
altar
Meiner
Hände
zu
deinem
Altar
Con
agua
bendita
de
tu
fuente
Mit
Weihwasser
deiner
Quelle
Bésame
toda
la
frente
Küss
meine
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
Das
mich
tauft
und
segnet
Esa
manera
de
besar.
Diese
Art
zu
küssen.
Besa
mis
campos
y
mis
flores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
Con
tus
gotitas
de
colores
Mit
deinen
Farbtropfen
Besa
la
lluvia
Küss
den
Regen
Que
resbala
en
la
ventana
Der
am
Fenster
herunterläuft
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja
con
un
grito
Küss
mich
und
lass
mit
einem
Schrei
Que
lo
logre.
Mich
es
schaffen.
Besa
el
torrente
de
ilusiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen
Bésame
todas
las
pasiones
Küss
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zur
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
Mis
diluvios
y
mi
cielo
a
pleno
sol.
Meine
Sintfluten
und
meinen
Himmel
bei
vollem
Sonnenschein.
Bésame
los
ojos
Küss
meine
Augen
Aún
dormido
en
la
mañana
Noch
schlafend
am
Morgen
Bésame
la
piel
Küss
meine
Haut
Con
el
caudal
de
tu
estrechez
Mit
der
Fülle
deiner
Enge
Con
agua
bendita
de
tu
fuente
Mit
Weihwasser
deiner
Quelle
Bésame
toda
la
frente
Küss
meine
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
Das
mich
tauft
und
segnet
Esa
manera
de
besar.
Diese
Art
zu
küssen.
Besa
mis
campos
y
mis
flores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
Con
tus
gotitas
de
colores
Mit
deinen
Farbtropfen
Besa
la
lluvia
Küss
den
Regen
Que
resbala
en
la
ventana
Der
am
Fenster
herunterläuft
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja
con
un
grito
Küss
mich
und
lass
mit
einem
Schrei
Que
lo
logre.
Mich
es
schaffen.
Besa
el
torrente
de
ilusiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen
Bésame
todas
las
pasiones
Küss
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zur
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche
Y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
Mis
diluvios
y
mi
cielo
a
pleno
sol.
Meine
Sintfluten
und
meinen
Himmel
bei
vollem
Sonnenschein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chacin Martinez Jorge Luis, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.