Andy Andy - Es Mejor Decir Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Andy - Es Mejor Decir Adiós




Es Mejor Decir Adiós
Лучше сказать прощай
Escúchame yo no comprendo como
Послушай, я не понимаю, как
Se puede vivir así sin
Можно жить вот так, без
Sentimientos, como es que puedes
Чувств, как ты можешь
Caminar campante sabiendo todo el
Ходить довольной, зная, какой
Daño que me haces, no creo ya
Вред ты мне причиняешь, я больше не
En tus lagrimitas ni me convence
Верю твоим слезинкам и меня не убеждает
Tu filosofía, yo estoy aquí porque
Твоя философия, я здесь, потому что
Tengo palabra, pero mi corazón
Держу слово, но мое сердце
No siente, no ama.
Не чувствует, не любит.
Este amor ya no tiene sentido
В этой любви больше нет смысла
Juntos por diferentes caminos, en
Мы вместе, но идем разными дорогами, на
La calle perfectos amigos y en
Улице идеальные друзья, а
Casa crueles enemigos,
Дома злейшие враги,
La costumbre nos tiene atrapados
Привычка держит нас в ловушке
Y vivimos juntos separados, una
И мы живем вместе, но порознь, история
Historia de amor que el tiempo
Любви, которую время
Convirtió en un mal necesario.
Превратило в злосчастную необходимость.
Hablemos hoy sinceramente, sin
Давай поговорим сегодня откровенно, без
Pelos en la lengua tu y yo
Утайки, ты и я
Frente a frente y que los niños vayan
Лицом к лицу, и пусть дети пойдут
A dormir temprano porque hay
Спать пораньше, потому что нам
Mucho que hablar y esto va para largo.
Многое нужно обсудить, и это надолго.
Este amor ya no tiene sentido
В этой любви больше нет смысла
Juntos por diferentes caminos, en
Мы вместе, но идем разными дорогами, на
La calle perfectos amigos y en
Улице идеальные друзья, а
Casa crueles enemigos,
Дома злейшие враги,
La costumbre nos tiene atrapados
Привычка держит нас в ловушке
Y vivimos juntos separados, una
И мы живем вместе, но порознь, история
Historia de amor que el tiempo
Любви, которую время
Convirtió en un mal necesario.
Превратило в злосчастную необходимость.
Andy Andy... Eh!
Andy Andy... Eh!
D'lujo!
Роскошно!
Juan Martinez
Juan Martinez
Este amor ya no tiene sentido
В этой любви больше нет смысла
Juntos por diferentes caminos, en
Мы вместе, но идем разными дорогами, на
La calle perfectos amigos y en
Улице идеальные друзья, а
Casa crueles enemigos,
Дома злейшие враги,
La costumbre nos tiene atrapados
Привычка держит нас в ловушке
Y vivimos juntos separados, una
И мы живем вместе, но порознь, история
Historia de amor que el tiempo
Любви, которую время
Convirtió en un mal necesario.
Превратило в злосчастную необходимость.
(Como quisiera retroceder el tiempo)
(Как бы я хотел вернуть время назад)
Mejor decir adiós, adiós, adiós
Лучше сказать прощай, прощай, прощай
Hasta luego.
До свидания.
(Quisiera devolver la sonrisa a tus labios)
хотел бы вернуть улыбку на твои губы)
Mejor decir adiós, adiós, adiós
Лучше сказать прощай, прощай, прощай
Hasta luego.
До свидания.
(Porque nos alejamos tanto)
(Почему мы так отдалились)
Mejor decir adiós, adiós, adiós
Лучше сказать прощай, прощай, прощай
Hasta luego.
До свидания.





Writer(s): Angel Pascual Villalona, Pedro Miguel Morales


Attention! Feel free to leave feedback.