Lyrics and translation Andy Andy - Es Mejor Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Decir Adiós
Лучше сказать прощай
Escúchame
yo
no
comprendo
como
Послушай,
я
не
понимаю,
как
Se
puede
vivir
así
sin
Можно
жить
вот
так,
без
Sentimientos,
como
es
que
puedes
Чувств,
как
ты
можешь
Caminar
campante
sabiendo
todo
el
Ходить
довольной,
зная,
какой
Daño
que
me
haces,
no
creo
ya
Вред
ты
мне
причиняешь,
я
больше
не
En
tus
lagrimitas
ni
me
convence
Верю
твоим
слезинкам
и
меня
не
убеждает
Tu
filosofía,
yo
estoy
aquí
porque
Твоя
философия,
я
здесь,
потому
что
Tengo
palabra,
pero
mi
corazón
Держу
слово,
но
мое
сердце
No
siente,
no
ama.
Не
чувствует,
не
любит.
Este
amor
ya
no
tiene
sentido
В
этой
любви
больше
нет
смысла
Juntos
por
diferentes
caminos,
en
Мы
вместе,
но
идем
разными
дорогами,
на
La
calle
perfectos
amigos
y
en
Улице
— идеальные
друзья,
а
Casa
crueles
enemigos,
Дома
— злейшие
враги,
La
costumbre
nos
tiene
atrapados
Привычка
держит
нас
в
ловушке
Y
vivimos
juntos
separados,
una
И
мы
живем
вместе,
но
порознь,
история
Historia
de
amor
que
el
tiempo
Любви,
которую
время
Convirtió
en
un
mal
necesario.
Превратило
в
злосчастную
необходимость.
Hablemos
hoy
sinceramente,
sin
Давай
поговорим
сегодня
откровенно,
без
Pelos
en
la
lengua
tu
y
yo
Утайки,
ты
и
я
Frente
a
frente
y
que
los
niños
vayan
Лицом
к
лицу,
и
пусть
дети
пойдут
A
dormir
temprano
porque
hay
Спать
пораньше,
потому
что
нам
Mucho
que
hablar
y
esto
va
para
largo.
Многое
нужно
обсудить,
и
это
надолго.
Este
amor
ya
no
tiene
sentido
В
этой
любви
больше
нет
смысла
Juntos
por
diferentes
caminos,
en
Мы
вместе,
но
идем
разными
дорогами,
на
La
calle
perfectos
amigos
y
en
Улице
— идеальные
друзья,
а
Casa
crueles
enemigos,
Дома
— злейшие
враги,
La
costumbre
nos
tiene
atrapados
Привычка
держит
нас
в
ловушке
Y
vivimos
juntos
separados,
una
И
мы
живем
вместе,
но
порознь,
история
Historia
de
amor
que
el
tiempo
Любви,
которую
время
Convirtió
en
un
mal
necesario.
Превратило
в
злосчастную
необходимость.
Andy
Andy...
Eh!
Andy
Andy...
Eh!
Juan
Martinez
Juan
Martinez
Este
amor
ya
no
tiene
sentido
В
этой
любви
больше
нет
смысла
Juntos
por
diferentes
caminos,
en
Мы
вместе,
но
идем
разными
дорогами,
на
La
calle
perfectos
amigos
y
en
Улице
— идеальные
друзья,
а
Casa
crueles
enemigos,
Дома
— злейшие
враги,
La
costumbre
nos
tiene
atrapados
Привычка
держит
нас
в
ловушке
Y
vivimos
juntos
separados,
una
И
мы
живем
вместе,
но
порознь,
история
Historia
de
amor
que
el
tiempo
Любви,
которую
время
Convirtió
en
un
mal
necesario.
Превратило
в
злосчастную
необходимость.
(Como
quisiera
retroceder
el
tiempo)
(Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад)
Mejor
decir
adiós,
adiós,
adiós
Лучше
сказать
прощай,
прощай,
прощай
Hasta
luego.
До
свидания.
(Quisiera
devolver
la
sonrisa
a
tus
labios)
(Я
хотел
бы
вернуть
улыбку
на
твои
губы)
Mejor
decir
adiós,
adiós,
adiós
Лучше
сказать
прощай,
прощай,
прощай
Hasta
luego.
До
свидания.
(Porque
nos
alejamos
tanto)
(Почему
мы
так
отдалились)
Mejor
decir
adiós,
adiós,
adiós
Лучше
сказать
прощай,
прощай,
прощай
Hasta
luego.
До
свидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Pascual Villalona, Pedro Miguel Morales
Attention! Feel free to leave feedback.