Lyrics and translation Andy Borg - Arrivederci Claire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Claire
До свидания, Клэр
Arrivederci
Claire
До
свидания,
Клэр,
Wenn
nochmal
Sommer
wär'
Если
бы
снова
лето,
machten
wir
zwei
nochmal
Urlaub
am
blauen
Meer
Мы
бы
снова
вдвоем
отдыхали
у
синего
моря.
Arrivederci
Claire
До
свидания,
Клэр,
Es
ist
kein
Sommer
mehr
Лета
больше
нет,
Alles
sieht
anders
aus,
du
bist
längst
zuhaus
Всё
выглядит
иначе,
ты
уже
давно
дома.
Der
And're
darf,
darf
nicht
wissen
wie
wunderbar
Другой
не
должен,
не
должен
знать,
как
чудесно
uns're
Stunden
gewesen
sind,
im
Sommerwind
Были
наши
часы
на
летнем
ветру.
Arrivederci
Claire
До
свидания,
Клэр,
Wenn
nochmal
Sommer
wär'
Если
бы
снова
лето,
liess
ich
dich
nicht
mehr
geh'n,
dafür
war's
viel
zu
schön
Я
бы
тебя
больше
не
отпустил,
слишком
уж
хорошо
было.
Arrivederci
Claire
До
свидания,
Клэр,
Es
ist
kein
Sommer
mehr
Лета
больше
нет,
aber
ich
wünsche
mir
die
Zeit
zurück
mit
dir
Но
я
хочу
вернуть
время
назад,
быть
с
тобой.
Wenn
dich
der
An'dre
liebt,
warum
liess
er
dich
geh'n?
Если
он
тебя
любит,
зачем
он
тебя
отпустил?
Dass
du
noch
zu
ihm
hältst,
werd'
ich
niemals
versteh'n
То,
что
ты
до
сих
пор
с
ним,
я
никогда
не
пойму.
Niemals
versteh'n
Никогда
не
пойму.
Arrivederci
Claire
До
свидания,
Клэр,
Wenn
nochmal
Sommer
wär'
Если
бы
снова
лето,
Ja,
dann
riskierte
ich
einen
Kampf
um
dich
Да,
тогда
бы
я
рискнул
и
боролся
бы
за
тебя.
Das
war
für
mich
keine
flüchtige
Liebelei
Это
была
не
мимолетная
интрижка,
Dieser
Traum
einer
Sommernacht,
geht
nie
vorbei
Этот
сон
летней
ночи
никогда
не
закончится.
Arrivederci
Clair
До
свидания,
Клэр,
Wenn
nochmal
Sommer
wär'
Если
бы
снова
лето,
machten
wir
zwei
nochmal
Urlaub
am
blauen
Meer
Мы
бы
снова
вдвоем
отдыхали
у
синего
моря.
Arrivederci
Clair
До
свидания,
Клэр,
Es
ist
kein
Sommer
mehr
Лета
больше
нет,
aber
ich
wünsche
mir,
dass
wieder
Sommer
wär'
Но
я
хочу,
чтобы
лето
вернулось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Schulz-clahsen, Kurt Feltz,
Attention! Feel free to leave feedback.