Lyrics and translation Andy Borg - Ich vermiss dich so sehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss dich so sehr
Я так сильно по тебе скучаю
Wir
wollten
die
Freiheit
testen
Мы
хотели
проверить
свободу
Und
trennten
uns
bloß
auf
Zeit
И
расстались
ненадолго
Doch
heut'
steh'
ich
vor
den
Resten
Но
сегодня
я
стою
перед
обломками
Von
Liebe
und
Zärtlichkeit
Любви
и
нежности
Du
bist
nicht
zurück
gekommen
Ты
не
вернулась
Der
Platz
neben
mir
blieb
leer
Место
рядом
со
мной
осталось
пустым
Dein
Herz
hat
sich
freigeschwommen
Твое
сердце
освободилось
Du
sagst
mir,
du
brauchst
mich
nicht
mehr
Ты
сказала,
что
больше
не
нуждаешься
во
мне
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Doch
die
Nacht
hat
kein
Mitleid
mit
mir
Но
у
ночи
нет
ко
мне
жалости
Sie
geht
gar
nicht
vorbei
Она
никак
не
заканчивается
Die
Erinn'rung
gibt
mich
nicht
mehr
frei
Воспоминания
не
отпускают
меня
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Und
ich
wünsch'
mir,
du
kannst
mir
verzeih'n
И
я
хочу,
чтобы
ты
смогла
меня
простить
Und
der
Himmel
sieht
ein:
И
небеса
видят:
Ich
kann
ohne
dich
nicht
sein!
Я
не
могу
без
тебя!
Ich
hoffe,
die
Kraft
der
Liebe
Надеюсь,
сила
любви
Bringt
dich
irgendwann
zurück
Когда-нибудь
вернет
тебя
обратно
Mir
ist
nur
ein
Trost
geblieben
Мне
осталось
лишь
одно
утешение
Auch
Träume
haben
mal
Glück
Иногда
даже
сны
приносят
счастье
Ich
weiß,
ich
hab'
schlechte
Karten
Я
знаю,
у
меня
плохие
карты
Doch
morgen
sieht's
anders
aus
Но
завтра
все
будет
по-другому
Und
ich
werde
auf
dich
warten
И
я
буду
ждать
тебя
Vielleicht
kommst
du
bald
schon
nach
Haus'
Может
быть,
ты
скоро
вернешься
домой
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Doch
die
Nacht
hat
kein
Mitleid
mit
mir
Но
у
ночи
нет
ко
мне
жалости
Sie
geht
gar
nicht
vorbei
Она
никак
не
заканчивается
Die
Erinn'rung
gibt
mich
nicht
mehr
frei
Воспоминания
не
отпускают
меня
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Und
ich
wünsch'
mir,
du
kannst
mir
verzeih'n
И
я
хочу,
чтобы
ты
смогла
меня
простить
Und
der
Himmel
sieht
ein:
И
небеса
видят:
Ich
kann
ohne
dich
nicht
sein!
Я
не
могу
без
тебя!
Irgendwann
steh'
ich
vor
dir
und
sag'
dir:
"Hör
zu:
Однажды
я
встану
перед
тобой
и
скажу:
"Послушай:
Mir
fehlt
zum
Leben
nur
eins
und
das
Eine
bist
du!"
Мне
для
жизни
не
хватает
лишь
одного,
и
это
одно
- ты!"
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Doch
die
Nacht
hat
kein
Mitleid
mit
mir
Но
у
ночи
нет
ко
мне
жалости
Sie
geht
gar
nicht
vorbei
Она
никак
не
заканчивается
Die
Erinn'rung
gibt
mich
nicht
mehr
frei
Воспоминания
не
отпускают
меня
Ich
vermiss'
dich
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Und
ich
wünsch'
mir,
du
kannst
mir
verzeih'n
И
я
хочу,
чтобы
ты
смогла
меня
простить
Und
der
Himmel
sieht
ein:
И
небеса
видят:
Ich
kann
ohne
dich
nicht
sein!
Я
не
могу
без
тебя!
Himmel,
sieh
endlich
ein:
Небеса,
поймите
же
наконец:
Ich
kann
ohne
dich
nicht
sein!
Я
не
могу
без
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.