Lyrics and translation Andy Borg - Ich Will Nur Dich (Und Deine Liebe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Will Nur Dich (Und Deine Liebe)
Я хочу только тебя (и твоей любви)
Noch
gestern
war
es
Sommer,
der
Abschied
schien
so
weit,
Ещё
вчера
было
лето,
прощание
казалось
таким
далёким,
was
blieb
ist
die
Erinn'rung
an
eine
schöne
Zeit.
осталось
лишь
воспоминание
о
прекрасном
времени.
Wir
trafen
uns
als
Fremde,
ich
gab
dir
mein
Herz;
Мы
встретились
как
чужие,
я
подарил
тебе
своё
сердце;
du
nahmst
meine
Liebe,
was
ist
nur
geblieben,
nur
Sehnsucht
und
Schmerz.
ты
приняла
мою
любовь,
что
же
осталось,
только
тоска
и
боль.
Ich
will
nur
dich,
ich
will
nur
dich
und
deine
Liebe,
Я
хочу
только
тебя,
я
хочу
только
тебя
и
твоей
любви,
ich
will
nur
dich
und
dass
du
weißt,
ich
wär'
gern'
bei
dir.
я
хочу
только
тебя
и
чтобы
ты
знала,
я
бы
хотел
быть
рядом.
Schau
in
mein
Herz,
ich
will
nur
dich,
gib
dir
meine
Liebe;
Загляни
в
моё
сердце,
я
хочу
только
тебя,
дарю
тебе
свою
любовь;
sie
wird
bei
dir
bleiben
und
für
alle
Zeiten
gehört
sie
dir.
она
останется
с
тобой
и
будет
принадлежать
тебе
вечно.
Sie
wird
bei
dir
bleiben
und
für
alle
Zeiten
gehört
sie
dir.
Она
останется
с
тобой
и
будет
принадлежать
тебе
вечно.
Noch
immer
hab'
ich
Träume,
da
sind
wir
noch
zu
Zweit,
Мне
всё
ещё
снятся
сны,
где
мы
всё
ещё
вдвоём,
ich
seh'
die
Mandelbäume,
fühl'
deine
Zärtlichkeit.
вижу
миндальные
деревья,
чувствую
твою
нежность.
Wir
küssten
uns
am
Hafen,
das
Glück
schien
ganz
nah;
Мы
целовались
в
порту,
счастье
казалось
таким
близким;
warum
spür'
ich
Tränen,
werd'
mich
danach
sehnen,
wie's
einmal
war.
почему
я
чувствую
слёзы,
почему
тоскую
по
тому,
как
было
когда-то.
Ich
will
nur
dich,
ich
will
nur
dich
und
deine
Liebe,
Я
хочу
только
тебя,
я
хочу
только
тебя
и
твоей
любви,
ich
will
nur
dich
und
dass
du
weißt,
ich
wär'
gern'
bei
dir.
я
хочу
только
тебя
и
чтобы
ты
знала,
я
бы
хотел
быть
рядом.
Schau
in
mein
Herz,
ich
will
nur
dich,
gib
dir
meine
Liebe;
Загляни
в
моё
сердце,
я
хочу
только
тебя,
дарю
тебе
свою
любовь;
sie
wird
bei
dir
bleiben
und
für
alle
Zeiten
gehört
sie
dir.
она
останется
с
тобой
и
будет
принадлежать
тебе
вечно.
Hm
hm
hm
hm,
hm
hm
hm
hm.
hm
hm
hm...
Хм
хм
хм
хм,
хм
хм
хм
хм.
хм
хм
хм...
Ich
will
nur
dich,
ich
will
nur
dich
und
deine
Liebe,
Я
хочу
только
тебя,
я
хочу
только
тебя
и
твоей
любви,
ich
will
nur
dich
und
dass
du
weißt,
ich
wär'
gern'
bei
dir.
я
хочу
только
тебя
и
чтобы
ты
знала,
я
бы
хотел
быть
рядом.
Schau
in
mein
Herz,
ich
will
nur
dich,
gib
dir
meine
Liebe;
Загляни
в
моё
сердце,
я
хочу
только
тебя,
дарю
тебе
свою
любовь;
sie
wird
bei
dir
bleiben
und
für
alle
Zeiten
gehört
sie
dir.
она
останется
с
тобой
и
будет
принадлежать
тебе
вечно.
Sie
wird
bei
dir
bleiben
und
für
alle
Zeiten
gehört
sie
dir.
Она
останется
с
тобой
и
будет
принадлежать
тебе
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingrid Reith, Andy Borg
Attention! Feel free to leave feedback.