Lyrics and translation Andy Burrows - Shaking the Colour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaking the Colour
Вытряхивая цвет
If
you
never
know
where
you
are
Если
ты
никогда
не
знаешь,
где
ты,
You
never
know
what
you're
missing
Ты
никогда
не
знаешь,
что
упускаешь.
You're
falling
deeper
in
love
with
yourself
Ты
влюбляешься
в
себя
все
сильнее,
So
you
don't
care
who's
heart
you've
broken
Поэтому
тебе
все
равно,
чье
сердце
ты
разбила.
And
you're
shaking
the
colour
И
ты
вытряхиваешь
цвет
From
my
face
and
the
wind
is
here
say
С
моего
лица,
и
ветер
шепчет,
I
have
to
set
you
back
in
to
your
place
Что
я
должен
поставить
тебя
на
место,
Using
only
what
I
was
given
Используя
лишь
то,
что
мне
дано.
You
got
it
for
love
Ты
получила
это
за
любовь.
Heart
beating
your
soul
Сердце
бьется,
твоя
душа,
You
get
for
giving
all
the
way
Ты
получаешь
за
то,
что
отдаешь
все,
You
get
what
you
know!
Ты
получаешь
то,
что
знаешь!
When
you
tell
her
what's
that
you
know
Когда
ты
говоришь
ей,
что
знаешь,
Don't
tell
her
your
heart
is
been
broken
Не
говори
ей,
что
твое
сердце
разбито.
So
deep
down
in
love
with
yourself
Так
глубоко
влюблена
в
себя,
And
you
don't
care
who's
heart
you've
broken
И
тебе
все
равно,
чье
сердце
ты
разбила.
Hey,
you're
shaking
the
colour
Эй,
ты
вытряхиваешь
цвет
From
my
skin
and
the
wind
is
here
say
С
моей
кожи,
и
ветер
шепчет,
Now
you
are
setting
him
right
in
his
place
Что
ты
ставишь
его
на
место.
Never
figured
I'll
watch
your
mission
Никогда
не
думал,
что
буду
наблюдать
за
твоей
миссией.
You
get
it
for
love
Ты
получаешь
это
за
любовь,
Heart
beating
your
soul
Сердце
бьется,
твоя
душа,
You
get
for
giving
it
all
away
Ты
получаешь
за
то,
что
отдаешь
все,
You
get
what
you
know
Ты
получаешь
то,
что
знаешь.
Was
it
really
love?
Это
была
настоящая
любовь?
Who
are
you
kidding,
anyway?
Кого
ты
обманываешь?
You
get
it
for
love
Ты
получаешь
это
за
любовь,
Heart
beating
your
soul
Сердце
бьется,
твоя
душа,
You
get
it
for
giving
it
all
away
Ты
получаешь
за
то,
что
отдаешь
все,
You
get
what
you
know
Ты
получаешь
то,
что
знаешь.
Was
it
really
love?
Это
была
настоящая
любовь?
Who
are
you
kidding,
anyway?
Кого
ты
обманываешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Burrows
Album
Company
date of release
22-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.