Lyrics and translation Andy Cizek - Select Your Inhibitor
These
capsules
promised
healing
Эти
капсулы
обещали
исцеление.
So
tell
me
why
I′m
wasting
away
Так
скажи
мне,
почему
я
умираю?
Fill
me
with
sedatives
so
maybe
I
can
feel
sane
Напои
меня
успокоительными,
чтобы
я
мог
чувствовать
себя
в
своем
уме.
Fix
one
thing,
break
another
Исправь
одно,
сломай
другое.
I
can't
keep
a
steady
hand
Я
не
могу
держать
твердую
руку.
I
made
myself
an
experiment
Я
провел
над
собой
эксперимент.
Drowning
in
the
side
effects
Тону
в
побочных
эффектах.
I
can′t
stomach
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
выносить.
Prescriptions
call
me
from
the
dresser
drawer
Рецепты
звонят
мне
из
ящика
комода.
Their
consequences
I
cannot
ignore
Я
не
могу
игнорировать
их
последствия.
They
never
faded
away
with...
Они
никогда
не
исчезали
вместе
с...
Time
stands
still
from
the
bathroom
floor
Время
остановилось
на
полу
в
ванной.
I'm
bleeding
out,
the
doctor's
keeping
score
Я
истекаю
кровью,
доктор
ведет
счет.
Begging
for
less
but
my
body
craves
more
Молю
о
меньшем,
но
мое
тело
жаждет
большего.
No,
I
can′t
stomach
it
anymore
Нет,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Cognitive
dissonance
flooding
my
head,
demons
consuming
me
Когнитивный
диссонанс
заполняет
мою
голову,
демоны
поглощают
меня.
Medicine
could
never
mend
the
existential
regret
Медицина
никогда
не
сможет
исправить
экзистенциальное
сожаление.
I′ve
always
known
that
I'd
die
all
alone
in
the
end
Я
всегда
знал,
что
в
конце
концов
умру
в
полном
одиночестве.
When
do
the
drugs
kick
in?
Когда
начинают
действовать
наркотики?
Trapped
in
a
daze,
trading
one
curse
for
another
Пойманный
в
ловушку
изумления,
меняющий
одно
проклятие
на
другое.
Why
was
I
built
so
vulnerable?
Почему
я
был
создан
таким
уязвимым?
My
body′s
failing,
sanity's
escaping
me
Мое
тело
слабеет,
рассудок
покидает
меня.
Don′t
wanna
feel
when
I'm
alone
Не
хочу
чувствовать
себя
одинокой.
Guess
I′ll
never
learn
my
lesson
Думаю,
я
никогда
не
усвою
свой
урок.
I'll
never
learn
my
lesson
Я
никогда
не
выучу
свой
урок.
Gone
places
I
don't
need
to
be
Ушел
туда,
где
мне
не
нужно
быть.
Just
to
escape
reality
Просто
чтобы
сбежать
от
реальности
Withdraw
my
mind
so
I
fall
asleep
Я
забираю
свой
разум
и
засыпаю.
How
am
I
supposed
to
carry
on
with
hope
Как
мне
жить
дальше
с
надеждой?
When
optimism
is
an
artifact?
Когда
оптимизм-это
артефакт?
So
I
wait
patiently,
like
a
stone
Поэтому
я
терпеливо
жду,
словно
камень.
It
seems
I′ll
never
find
my
way
out
Кажется,
я
никогда
не
найду
выход.
Now
this
passive
death
wish
has
become
my
own
Теперь
это
пассивное
желание
смерти
стало
моим
собственным.
I′m
always
hoping
for
a
heart
attack
Я
всегда
надеюсь
на
сердечный
приступ.
I
promised
I
would
make
it
home,
but
I
know
Я
обещал,
что
вернусь
домой,
но
я
знаю
...
I
can't
go
back
Я
не
могу
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Cizek
Attention! Feel free to leave feedback.