Lyrics and translation Andy Cizek feat. Nik Nocturnal - Blame It on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
say
I
was
free
Раньше
я
говорил,
что
свободен.
Now
all
these
people
wanna
keep
on
taking
pieces
of
me
Теперь
все
эти
люди
хотят
продолжать
забирать
у
меня
кусочки
меня
They
take
away
everything,
had
everything
that
I
needed
Они
забрали
все,
у
меня
было
все,
что
мне
было
нужно.
They
held
me
down,
let
me
drown
Они
удерживали
меня,
давали
утонуть.
They
spit
me
out
right
through
the
teeth
Они
выплевывают
меня
прямо
сквозь
зубы.
I
can't
pretend,
ash
in
the
wind,
won't
blow
again
Я
не
могу
притворяться,
пепел
на
ветру,
больше
не
будет
дуть.
It
was
a
breeze
for
you
Для
тебя
это
был
легкий
ветерок.
These
hurricanes
inside
of
my
brain,
let
it
rain
Эти
ураганы
в
моем
мозгу,
пусть
идет
дождь.
Made
it
look
easy
Это
выглядело
легко.
Can't
look
away,
you
love
the
pain,
you
love
the
pain
Не
могу
отвести
взгляд,
ты
любишь
боль,
ты
любишь
боль.
Watchin'
me
bleed
Смотрю,
как
я
истекаю
кровью.
You
cut
me
down
on
my
knees
Ты
поставил
меня
на
колени.
No
matter
what
you
believe
Неважно
во
что
ты
веришь
I
think
we
both
can
agree
Думаю,
мы
оба
можем
согласиться.
That
you
can't
blame
it
on
me,
yeah
Что
ты
не
можешь
винить
во
всем
меня,
да
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Blame
it
on
me
Вини
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
I
couldn't
breathe
Я
не
мог
дышать.
Almost
lost
myself,
couldn't
stop
myself,
I
did
it
all
Я
почти
потерял
себя,
не
мог
остановиться,
я
сделал
все
это.
You
can't
blame
it
on
me
Ты
не
можешь
винить
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Everyday's
the
same,
yeah,
I
just
watch
'em
go
Каждый
день
одно
и
то
же,
да,
я
просто
смотрю,
как
они
уходят.
As
I
scrape
away
through
the
impossible
Пока
я
продираюсь
сквозь
невозможное
Yeah,
I
played
the
game
but
it
was
all
for
show
Да,
я
играл
в
эту
игру,
но
все
это
было
для
показухи
Tryna
find
my
way,
I
nearly
lost
it
though
Пытаясь
найти
свой
путь,
я
почти
потерял
его.
Now
I
see
dead
people,
most
have
no
faith
Теперь
я
вижу
мертвецов,
у
большинства
нет
веры.
Where
did
the
time
go?
A
watch
with
no
face
Куда
делось
время?
- часы
без
циферблата.
They
hit
the
ceiling
but
my
roof
likes
space
Они
бьют
в
потолок,
но
моя
крыша
любит
пространство.
I
took
my
chances
so
won't
you
Я
рискнул,
а
ты
не
хочешь?
Blame
it
on
me
Вини
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Blame
it
on
me,
ayy
Вини
во
всем
меня,
Эй!
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
I
couldn't
breathe
Я
не
мог
дышать.
Almost
lost
myself,
couldn't
stop
myself,
I
did
it
all
Я
почти
потерял
себя,
не
мог
остановиться,
я
сделал
все
это.
You
can't
blame
it
on
me
Ты
не
можешь
винить
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
не
моя
вина.
It's
all
my
fault
that
I'm
addicted
to
the
clothes
Это
все
моя
вина,
что
я
пристрастился
к
одежде.
It's
all
my
fault,
I
paid
the
cost,
yeah
Это
все
моя
вина,
я
заплатил
за
это,
да
It's
all
my
fault
that
I
ain't
givin'
up
my
soul
Это
все
моя
вина,
что
я
не
отдаю
свою
душу.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
Watchin'
me
bleed
Смотрю,
как
я
истекаю
кровью.
You
cut
me
down
on
my
knees
Ты
поставил
меня
на
колени.
No
matter
what
you
believe
Неважно
во
что
ты
веришь
I
think
we
both
can
agree
Думаю,
мы
оба
можем
согласиться.
That
you
can't
blame
it
on
me
Что
ты
не
можешь
винить
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Blame
it
on
me
Вини
во
всем
меня.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
I
couldn't
breathe
Я
не
могла
дышать.
Almost
lost
myself,
couldn't
stop
myself
I
did
it
all
Я
почти
потерял
себя,
не
мог
остановиться,
я
сделал
все
это.
You
can't
blame
it
on
me,
ayy
Ты
не
можешь
винить
в
этом
меня,
Эй!
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Blame
it
on
me,
yeah
Вини
во
всем
меня,
да
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Bell, Austin Post, Carl Rosen
Attention! Feel free to leave feedback.