Andy Flop Poppy feat. Misha Omar - Sembunyi - translation of the lyrics into Russian

Sembunyi - Misha Omar translation in Russian




Sembunyi
Прячься
Percikan sinar matamu singgah di hati
Искры света твоих глаз коснулись моего сердца
Bergetar bibirku bisu sukar mengerti
Дрожат мои губы, я молчу, мне сложно понять
Pantasnya diri tertawan tak sempat berkelip
Моё сердце пленено, и не успело даже взглянуть
Aku kau punya
Ты принадлежишь мне
Biarpun mengutus ilham memujuk jiwa
Даже когда вдохновение приходит ко мне, соблазняя душа
Bagimu suatu raga bagai merasa
Для тебя всё моё тело, как будто чувствует
Biarpun kita mencuba sembunyi
Даже если мы попытаемся спрятать это
Namun kan terlihat yang jelas di wajah
То всё будет видно, ясно на наших лицах
Kita memang sarat merasakan cinta
Мы действительно полны чувств любви
Bagaikan bintang di malam cerah
Как звезда в ясную ночь
Beri cahaya
Даришь свет
Tak terhalang menyinari segala
Ничто не может помешать ей освещать всё вокруг
Pejamkan mata sebentar dihanyut angan
Закрой глаза на мгновение, отдавшись мечтам
Tersentap aku tersedar diperhatikan
Я встрепенулся, очнулся, почувствовал твой взгляд
Segannya diri terasa ke mana
Моя смущенность исчезает, я теряю себя
Renungan aku nak alih
Как мне отвести от тебя свой взгляд?
Pejamkan mata sebentar dihanyut angan
Закрой глаза на мгновение, отдавшись мечтам
Tersentap aku tersedar diperhatikan
Я встрепенулся, очнулся, почувствовал твой взгляд
Segannya diri terasa
Моя смущенность исчезает
Ke mana renungan aku nak alih
Куда мне отвести от тебя свой взгляд?
Sembunyi
Прячься
Namun kan terlihat yang jelas di wajah
Но всё видно, ясно на наших лицах
Kita sememangnya sarat merasakan cinta
Мы действительно полны чувств любви
Bagaikan bintang di malam cerah
Как звезда в ясную ночь
Beri cahaya
Даришь свет
Tak terhalang menyinari segala
Ничто не может помешать ей освещать всё вокруг
Walau kita cuba sembunyi
Даже если мы попытаемся спрятать это
Namun terlihat
Но видно
Segalanya yang tersimpan di hati
Всё, что хранится в наших сердцах
Bintang-bintang di malam cerah (cerah)
Звезды в ясную ночь (ночь)
Beri cahaya (cahaya)
Даришь свет (свет)
Tak terhalang menyinari segala
Ничто не может помешать ей освещать всё вокруг
Walau kita cuba sembunyi (sembunyi)
Даже если мы попытаемся спрятать это (прятать это)
Namun terlihat (terlihat)
Но видно (видно)
Segalanya yang tersimpan di hati
Всё, что хранится в наших сердцах





Writer(s): Bin Mohd Dom Aidit Alfian, Rosli Khamis


Attention! Feel free to leave feedback.