Lyrics and translation Andy Grammer feat. Andy Mineo & Swoope - Spotlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
myself
I
wasn't
gonna
be
this
way
Я
говорил
себе,
что
не
буду
таким.
But
here
I
am
in
Hollywood
tryna
promote
my
face
Но
вот
я
в
Голливуде,
пытаюсь
раскрутить
свое
лицо.
Yeah,
my
mama
raised
me
to
be
a
humble
man
Да,
моя
мама
вырастила
меня
скромным
человеком.
But
then
you
sing
a
couple
songs
and
get
some
compliments
and
Но
потом
ты
поешь
пару
песен
и
получаешь
комплименты.
Once
you
get
it,
you
try
to
stretch
it
Как
только
ты
получишь
это,
ты
попытаешься
растянуть
это.
You
pull
out
all
of
the
stops
(All
of
the
stops)
Вы
вытаскиваете
все
остановки
(все
остановки).
You
get
used
to
the
rush
it's
giving
you
Ты
привыкаешь
к
спешке,
которую
она
дает
тебе.
Who
are
you
when
it's
gone
Кто
ты
такой,
когда
тебя
нет?
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
The
stage
is
getting
overcrowded,
how
we
fight
for
the
limelight
Сцена
становится
переполненной,
как
мы
боремся
за
свет.
Am
I
anybody
if
nobody
sees
me?
Я
кто-нибудь,
если
меня
никто
не
видит?
Am
I
anybody
if
nobody
wants
to
be
me?
Yeah
Я
кто-нибудь,
если
никто
не
хочет
быть
мной?
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
Look,
comparison
killing
my
joy
(Ayy)
Смотри,
сравнение
убивает
мою
радость
(Эй!)
Still
tryna
fill
in
the
void
(Ayy)
Все
еще
пытаюсь
заполнить
пустоту
(Эй!)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
по-другому.
Feeling
on
minimum
when
they
not
feeling
your
boy
Я
чувствую
себя
на
минимуме,
когда
они
не
чувствуют
твоего
мальчика.
Oh
y'all
want
a
picture
while
I'm
at
dinner?
О,
вы
хотите
фотографию,
пока
я
обедаю?
Yeah,
I'm
a
little
annoyed
Да,
я
немного
раздражен.
But
I'll
probably
miss
it
when
it's
all
finished
Но
я,
наверное,
буду
скучать,
когда
все
закончится.
And
they
don't
want
it
no
more
И
они
больше
не
хотят
этого.
Of
course,
how
many
more
likes
do
we
need?
Конечно,
сколько
еще
лайков
нам
нужно?
If
we
a
slave
to
they
opinion,
we
won't
ever
be
free
Если
мы
будем
рабом
их
мнения,
мы
никогда
не
будем
свободны.
So
tell
'em
I
like
me
like
this
Так
скажи
им,
что
я
нравлюсь
им
вот
так.
Oh,
you
don't?
Shoulda
got
your
mind
right
О,
ты
не
понимаешь?
ты
должен
был
думать
правильно.
'Cause
life
still
hands
you
lemons
with
the
limelight,
right?
Ведь
жизнь
по-прежнему
дарит
тебе
лимоны
в
центре
внимания,
так?
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
The
stage
is
getting
overcrowded,
how
we
fight
for
the
limelight
Сцена
становится
переполненной,
как
мы
боремся
за
свет.
Am
I
anybody
if
nobody
sees
me?
Я
кто-нибудь,
если
меня
никто
не
видит?
Am
I
anybody
if
nobody
wants
to
be
me?
Yeah
Я
кто-нибудь,
если
никто
не
хочет
быть
мной?
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
Hi,
my
name
is
Swoope
and
I
got
a
problem
Привет,
Меня
зовут
Swoope,
и
у
меня
проблема,
It's
not
Alcoholics
Anonymous
это
не
Анонимные
Алкоголики.
I'm
addicted
to
all
the
applause
that
gets
me
high
Я
пристрастился
к
аплодисментам,
которые
поднимают
мне
настроение.
And
the
prison
I
sit
in
is
built
outta
bars
I
spit
И
тюрьма,
в
которой
я
сижу,
построена
из
баров,
в
которые
я
плюю.
Thinking
'bout
giving
up
all
of
it
Думая
о
том,
чтобы
отказаться
от
всего
этого.
But
I
don't
wanna
go
through
withdrawals
again
Но
я
не
хочу
снова
проходить
через
изъятия.
I'm
dry,
not
to
be
high
is
killing
me
Я
высохла,
не
быть
под
кайфом
убивает
меня.
Detox
is
sending
me
to
seek
my
identity
Детокс
посылает
меня
искать
свою
личность.
Beyond
my
Twitter
feed
За
пределами
моего
твиттера.
My
inner
peace
ain't
in
who
follows
me,
nah
Мой
внутренний
покой
не
в
том,
кто
следует
за
мной,
нет.
That
clout
is
just
a
cloud
of
dust,
I
need
sobriety
now
Эта
сила-лишь
облако
пыли,
мне
нужна
трезвость.
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
The
stage
is
getting
overcrowded,
how
we
fight
for
the
limelight
Сцена
становится
переполненной,
как
мы
боремся
за
свет.
Am
I
anybody
if
nobody
sees
me?
(Am
I
anybody
if
nobody
sees
me?)
Я
кто-нибудь,
если
меня
никто
не
видит?
(я
кто-нибудь,
если
меня
никто
не
видит?)
Am
I
anybody
if
nobody
wants
to
be
me?
(Am
I
anybody
if
nobody
wants
to
be
me?)
Я
кто-нибудь,
если
никто
не
хочет
быть
мной?
(я
кто-нибудь,
если
никто
не
хочет
быть
мной?)
Hey,
am
I
even
alive
if
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Эй,
я
вообще
жива,
если
не
сияю
в
свете
прожекторов?
If
I
don't
shine
in
the
spotlight?
Если
я
не
буду
сиять
в
свете
прожекторов?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andy grammer, andy mineo, brett mclaughlin, jon levine, lawrence allen swoope ii
Album
Naïve
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.