Lyrics and translation Andy Grammer - Back Home (Radio Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home (Radio Edition)
Возвращение домой (Радио версия)
I'm
gonna
need
you
to
raise
your
glass
Прошу
тебя,
подними
свой
бокал,
I
don't
care
what
you
put
in
it
Неважно,
что
в
нем
налито.
Here's
to
nights
that
you
can't
take
back
За
те
ночи,
что
не
вернуть,
We
live
hard
but
we
love
to
laugh
Мы
живем
ярко
и
любим
смеяться.
And
we
all
thought
that
we'd
get
rich
fast
Мы
все
думали,
что
быстро
разбогатеем,
Hop
the
plane
out
for
greener
grass
Сядем
в
самолет,
найдем
место
получше,
Found
out
the
green
is
cash
Но
поняли,
что
все
"зеленее"
- это
деньги,
Don't
compare
to
the
friends
that
last
Которые
не
сравнятся
с
друзьями,
что
всегда
рядом.
See,
we
won't
forget
where
we
came
from
Видишь,
мы
не
забудем,
откуда
мы,
The
city
won't
change
us
Город
нас
не
изменит,
We
beat
to
the
same
drum
Мы
бьемся
в
один
ритм,
No,
we
won't
forget
where
we
came
from
Нет,
мы
не
забудем,
откуда
мы,
The
city
can't
change
us
Город
не
сможет
нас
изменить,
We
beat
to
the
same
drum,
the
same
drum
Мы
бьемся
в
один
ритм,
в
один
ритм.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(Hey!)
and
no
matter
where
we
go
(Эй!)
и
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(Hey!)
and
no
matter
where
we
go
(Эй!)
и
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
So
here's
to
the
cheap
sunglasses
Так
выпьем
же
за
дешевые
солнечные
очки,
Redbull
and
minivans
and
Ред
Булл
и
минивэны,
People
who
had
your
back
when
За
тех,
кто
прикрывал
нам
спины,
The
world
didn't
understand
Когда
мир
нас
не
понимал.
See,
we
won't
forget
where
we
came
from
Видишь,
мы
не
забудем,
откуда
мы,
The
city
won't
change
us
Город
нас
не
изменит,
We
beat
to
the
same
drum
Мы
бьемся
в
один
ритм,
No,
we
won't
forget
where
we
came
from
Нет,
мы
не
забудем,
откуда
мы,
The
city
can't
change
us
Город
не
сможет
нас
изменить,
We
beat
to
the
same
drum,
the
same
drum
Мы
бьемся
в
один
ритм,
в
один
ритм.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(Hey!)
and
no
matter
where
we
go
(Эй!)
и
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(Hey!)
and
no
matter
where
we
go
(Эй!)
и
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
When
ties
loosen
Когда
галстуки
ослабнут,
We're
losin'
touch
Мы
потеряем
связь
And
fading
away
И
исчезнем,
We'll
still
be
raising
our
cups
Мы
все
равно
будем
поднимать
бокалы
To
the
same
damn
things
За
то
же
самое.
Oh
no,
the
city
won't
change
us
О
нет,
город
нас
не
изменит,
Oh
no,
the
city
won't
change
us
О
нет,
город
нас
не
изменит,
Oh
no,
the
city
won't
change
us
(can't
change
us)
О
нет,
город
нас
не
изменит
(не
сможет
изменить),
Oh
no,
the
city
won't
change
us
О
нет,
город
нас
не
изменит,
Won't
change
us
Не
изменит.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
And
no
matter
where
we
go
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
Lala
da
da
da-da
da-da
Ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(And
no
matter
where
we
go
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
(Hey!)
lala
da
da
da-da
da-da
(Эй!)
ля-ля-да
да-да
да-да
Lala
da
da
da-da
da-da
doe
Ля-ля-да
да-да
да-да
до
(Hey!)
and
no
matter
where
we
go
(Эй!)
и
куда
бы
мы
ни
пошли,
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
We
always
find
our
way
back
home
Мы
всегда
найдем
дорогу
домой,
Yeah,
we
always
find
our
way
back
home
Да,
мы
всегда
найдем
дорогу
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Met, Andrew Charles Grammer
Attention! Feel free to leave feedback.