Lyrics and translation Andy Griffith - Shall We Gather At The River (Medley) - Love To Tell The Story Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shall We Gather At The River (Medley) - Love To Tell The Story Album Version
Соберемся ли мы у реки (Попурри) - Альбомная версия "Люблю рассказывать историю"
Shall
we
gather
at
the
river
Соберемся
ли
мы
у
реки,
Where
bright
angel
feet
have
trod
Где
ступали
ноги
светлых
ангелов,
With
its
crystal
tide
forever
С
ее
хрустальной
волной,
что
вечно
Flowing
by
the
throne
of
God
Течет
у
престола
Господа?
Yes,
we'll
gather
at
the
river
Да,
мы
соберемся
у
реки,
The
beautiful,
the
beautiful
river
У
прекрасной,
прекрасной
реки,
Gather
with
the
saints
at
the
river
Соберемся
со
святыми
у
реки,
That
flows
by
the
throne
of
God
Что
течет
у
престола
Господа.
On
the
margin
of
the
river
На
берегу
реки,
Washing
up
its
silver
spray
Омываемые
ее
серебряными
брызгами,
We
will
talk
and
worship
ever
Мы
будем
говорить
и
молиться
вечно,
All
the
happy
golden
day
Весь
счастливый
золотой
день.
Yes,
we'll
gather
at
the
river,
Да,
мы
соберемся
у
реки,
The
beautiful,
the
beautiful
river;
У
прекрасной,
прекрасной
реки,
Gather
with
the
saints
at
the
river
Соберемся
со
святыми
у
реки,
That
flows
by
the
throne
of
God
Что
течет
у
престола
Господа.
Soon
we'll
reach
the
shining
river,
Скоро
мы
достигнем
сияющей
реки,
Soon
our
pilgrimage
will
cease
Скоро
наше
паломничество
прекратится,
Soon
our
happy
hearts
will
quiver
Скоро
наши
счастливые
сердца
затремят
With
the
melody
of
peace
От
мелодии
мира.
Yes,
we'll
gather
at
the
river
Да,
мы
соберемся
у
реки,
The
beautiful,
the
beautiful
river
У
прекрасной,
прекрасной
реки,
Gather
with
the
saints
at
the
river
Соберемся
со
святыми
у
реки,
That
flows
by
the
throne
of
God
Что
течет
у
престола
Господа,
That
flows
by
the
throne
of
God
Что
течет
у
престола
Господа.
Will
the
circle
be
unbroken
Будет
ли
круг
неразорванным,
Bye
and
bye
Lord,
bye
and
bye
Скоро,
Господи,
скоро?
There's
a
better
home
awaiting
Нас
ждет
лучший
дом
In
the
sky
Lord,
in
the
sky
На
небесах,
Господи,
на
небесах.
Will
the
circle
be
unbroken
Будет
ли
круг
неразорванным,
Bye
and
bye
Lord,
bye
and
bye
Скоро,
Господи,
скоро?
There's
a
better
home
awaiting
Нас
ждет
лучший
дом
In
the
sky
Lord,
in
the
sky
На
небесах,
Господи,
на
небесах.
Will
the
circle
be
unbroken
Будет
ли
круг
неразорванным,
Bye
and
bye
Lord,
bye
and
bye
Скоро,
Господи,
скоро?
There's
a
better
home
awaiting
Нас
ждет
лучший
дом
In
the
sky
Lord,
in
the
sky
На
небесах,
Господи,
на
небесах.
Will
the
circle
be
unbroken
Будет
ли
круг
неразорванным,
Bye
and
bye
Lord,
bye
and
bye
Скоро,
Господи,
скоро?
There's
a
better
home
awaiting
Нас
ждет
лучший
дом
In
the
sky
Lord,
in
the
sky
На
небесах,
Господи,
на
небесах.
There's
a
better
home
awaiting
Нас
ждет
лучший
дом
In
the
sky
Lord,
in
the
sky
На
небесах,
Господи,
на
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Wood
Attention! Feel free to leave feedback.