Lyrics and translation Andy Gullahorn - I Haven't Either
Have
you
ever
been
so
selfish
that
you
let
your
baby
cry
Вы
когда-нибудь
были
настолько
эгоистичны,
что
позволяли
своему
ребенку
плакать
While
you
finished
up
a
video
game?
Пока
ты
заканчивал
видеоигру?
I
haven't
either.
That's
pretty
bad
У
меня
тоже
нет.
Это
довольно
плохо
Have
you
ever
stretched
the
truth,
telling
stories
to
your
friends,
Вы
когда-нибудь
приукрашивали
правду,
рассказывая
истории
своим
друзьям,
So
they'd
be
a
little
bit
more
amazed?
чтобы
они
были
немного
больше
поражены?
I
haven't
either.
I'd
never
do
that
У
меня
тоже
нет.
Я
бы
никогда
этого
не
сделал
There
are
some
people
out
there
who
aren't
completely
sincere
Есть
некоторые
люди,
которые
не
совсем
искренни
What
they
show
in
the
daylight,
is
not
exactly
what's
inside
То,
что
они
показывают
при
дневном
свете,
- это
не
совсем
то,
что
внутри
It's
a
form
of
protection,
from
being
rejected
Это
форма
защиты
от
того,
чтобы
быть
отвергнутым
You
and
I
can
be
so
glad,
we
are
not
like
that
Мы
с
тобой
можем
быть
так
рады,
что
мы
не
такие
Have
you
ever
made
a
promise
to
yourself
a
thousand
time
Вы
когда-нибудь
давали
себе
обещание
в
тысячный
раз
Sjust
to
break
it
over
and
over
again
Просто
ломать
его
снова
и
снова
I
haven't
either.
Only
people
with
problems
do
that
kind
of
thing
У
меня
тоже
нет.
Только
люди
с
проблемами
делают
такие
вещи
Have
you
been
so
full
of
doubt
that
you
just
can't
pray
to
God
Были
ли
вы
настолько
полны
сомнений,
что
просто
не
можете
молиться
Богу,
,'cuz
you
wonder
if
He
even
exists?
потому
что
вам
интересно,
существует
ли
Он
вообще?
I
haven't
either.
Aah
У
меня
тоже
нет.
Ааа
There
are
some
people
out
there
who
aren't
completely
sincere
Есть
некоторые
люди,
которые
не
совсем
искренни
What
they
show
in
the
daylight,
is
not
exactly
what's
inside
То,
что
они
показывают
при
дневном
свете,
- это
не
совсем
то,
что
внутри
It's
a
form
of
protection,
from
being
rejected
Это
форма
защиты
от
того,
чтобы
быть
отвергнутым
You
and
I
can
be
so
glad,
we
are
not
like
that
Мы
с
тобой
можем
быть
так
рады,
что
мы
не
такие
Who
am
I
kidding?
who
am
I
kidding?
Кого
я
обманываю?
кого
я
обманываю?
I
am
just
like
them,
no
I'm
only
kidding.
Я
такой
же,
как
они,
нет,
я
просто
шучу.
Have
you
ever
felt
compelled
to
get
a
weight
off
your
chest
Вы
когда-нибудь
чувствовали
необходимость
сбросить
тяжесть
со
своей
груди
But
can't
follow
through
because
you
are
ashamed?
Но
не
можете
довести
дело
до
конца,
потому
что
вам
стыдно?
I've
heard
that
you
can
tell
the
ones
who
truly
open
u
Я
слышал,
что
ты
можешь
рассказать
тем,
кто
по-настоящему
открывает
тебя
P'cuz
their
lives
are
marked
with
freedom
and
with
peace.
Потому
что
их
жизни
отмечены
свободой
и
миром.
And
I
don't
have
either,
no,
I
haven't
either
И
у
меня
нет
ни
того,
ни
другого,
нет,
у
меня
нет
ни
того,
ни
другого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Gullahorn
Attention! Feel free to leave feedback.