Lyrics and translation Andy Gullahorn - My Language
From
the
shoreline
of
the
Baltic
Sea
С
береговой
линии
Балтийского
моря
This
town
fans
out
with
cobblestone
Этот
город
вымощен
булыжником
And
every
person
on
those
streets
И
каждый
человек
на
этих
улицах
Is
walking
with
their
head
turned
down
Это
ходить
с
опущенной
головой
They
scurry
past
cathedral
bones
Они
пробегают
мимо
костей
собора
Born
in
the
thirteenth
century
Родился
в
тринадцатом
веке
It's
quite
a
history
to
behold
Это
целая
история,
на
которую
стоит
посмотреть
Oh
but
it's
not
where
I
want
to
be
О,
но
это
не
то
место,
где
я
хочу
быть
Oh
you
speak
my
language
О,
ты
говоришь
на
моем
языке
The
early
days
were
blind
and
pure
Первые
дни
были
слепыми
и
чистыми
Just
splashing
in
the
shallow
end
Просто
плещусь
на
мелководье
By
the
time
we
looked
back
to
the
shore
К
тому
времени,
когда
мы
оглянулись
на
берег
We
had
drifted
where
it's
hard
to
swim
Нас
занесло
туда,
где
трудно
плавать
But
I
heard
a
song
there
in
the
deep
Но
я
услышал
песню
там,
в
глубине
Rise
from
your
paper
and
your
pen
Оторвитесь
от
своей
бумаги
и
пера
A
song
that
I'd
heard
others
sing
Песня,
которую
я
слышал,
как
поют
другие
Oh
but
this
time
I
could
understand
О,
но
на
этот
раз
я
мог
понять
Oh
you
speak
my
language
О,
ты
говоришь
на
моем
языке
Step
back
on
familiar
ground
Шаг
назад
на
знакомую
почву
I
see
you
waiting
at
the
curb
Я
вижу,
ты
ждешь
на
обочине
And
there
are
stories
that
your
eyes
are
telling
И
есть
истории,
которые
рассказывают
твои
глаза
But
you
don't
have
to
say
a
word
Но
тебе
не
нужно
говорить
ни
слова
Oh
you
speak
my
language
О,
ты
говоришь
на
моем
языке
Oh
you
speak
my
language
О,
ты
говоришь
на
моем
языке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Gullahorn
Attention! Feel free to leave feedback.