Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叮噹 - Live
Klingeling - Live
*叮噹
叮噹
震破腦袋
叮噹
叮噹
門開不開
* Klingeling,
Klingeling,
es
dröhnt
in
meinem
Kopf,
Klingeling,
Klingeling,
geht
die
Tür
auf
oder
nicht?
叮噹
叮噹
刺進腦海
(令我著呆)
Klingeling,
Klingeling,
es
dringt
in
meinen
Geist
(macht
mich
verrückt)
叮噹
叮噹
有個愛海
叮噹
叮噹
無比精采
Klingeling,
Klingeling,
da
ist
ein
Meer
der
Liebe,
Klingeling,
Klingeling,
unvergleichlich
aufregend
叮噹
叮噹
向我喝采
Klingeling,
Klingeling,
jubelt
mir
zu
在我此心內
日夜也在期待
在等這天的幸運
夢中之門
In
meinem
Herzen,
Tag
und
Nacht,
warte
ich
auf
das
Glück
dieses
Tages,
die
Tür
meiner
Träume
被愛念趟開
因你打開
wird
von
Liebe
geöffnet,
von
dir
geöffnet
但到這刻內
完全不得了
內心太緊張這次愛
怕打開鎖後
Aber
in
diesem
Moment
ist
es
unglaublich,
mein
Herz
ist
so
nervös
wegen
dieser
Liebe,
ich
habe
Angst,
dass
ich
verrückt
werde,
瘋癲得我著呆
nachdem
das
Schloss
geöffnet
wurde
#要困要困你在外
阻擋那愛
我困在內
急急接載
要等一會
# Ich
will
dich
draußen
halten,
die
Liebe
blockieren,
ich
bin
drinnen
gefangen,
will
dich
eilig
empfangen,
warte
einen
Moment
讓我準備
同墮愛海
REPEAT
*
lass
mich
mich
vorbereiten,
um
in
die
Liebe
zu
fallen
WIEDERHOLUNG
*
叮噹
叮噹
震破腦袋
叮噹
叮噹
門開不開
Klingeling,
Klingeling,
es
dröhnt
in
meinem
Kopf,
Klingeling,
Klingeling,
geht
die
Tür
auf
oder
nicht?
叮噹
叮噹
刺進腦海
(令我著呆)
Klingeling,
Klingeling,
es
dringt
in
meinen
Geist
(macht
mich
verrückt)
叮噹
叮噹
我竟不敢愛
在門外焦急的你
令我心更難耐
Klingeling,
Klingeling,
ich
wage
es
kaum
zu
lieben,
du,
der
du
ungeduldig
vor
der
Tür
stehst,
machst
mein
Herz
noch
unruhiger
HEAR
THE
BELL
HEAR
THE
BELL
HEAR
THE
BELL
你等在門外
Hör
die
Glocke,
hör
die
Glocke,
hör
die
Glocke,
du
wartest
vor
der
Tür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lui
Attention! Feel free to leave feedback.