Andy Hui - 天才白痴夢 - Live - translation of the lyrics into German

天才白痴夢 - Live - Andy Huitranslation in German




天才白痴夢 - Live
Traum eines Genies und eines Idioten - Live
天才白癡夢
Traum eines Genies und eines Idioten
人皆尋夢 夢裏不分西東
Jeder sucht Träume, im Traum unterscheidet man nicht zwischen Ost und West.
片刻春風得意 未知景物矇朧
Einen Moment lang ist man im Frühlingswind erfolgreich, ohne die verschwommene Landschaft zu kennen.
人生如夢 夢裏輾轉吉凶
Das Leben ist wie ein Traum, im Traum wechseln sich Glück und Unglück ab.
尋樂不堪苦困 未識苦與樂同
Freude suchend, erträgt man das Leid nicht, ohne zu wissen, dass Leid und Freude zusammengehören.
*天造之材 皆有其用
*Jedes von Gott geschaffene Talent hat seinen Zweck.
振翅高飛 無須在夢中
Schwing dich hoch, du brauchst nicht zu träumen.
南柯長夢 夢去不知所蹤
Ein langer Traum in Nanke, der Traum vergeht, ohne dass man seinen Verbleib kennt.
醉翁他朝醒覺 是否跨鳳乘龍
Wird der Betrunkene eines Tages erwachen und auf einem Phönix oder Drachen reiten?
何必尋夢 夢裏甘苦皆空
Wozu Träume suchen, im Traum sind Freude und Leid leer.
勸君珍惜此際 自當欣慰無窮
Ich rate dir, meine Liebe, diesen Moment zu schätzen, dann wirst du Trost und Freude ohne Ende finden.
何必尋夢
Wozu träumen?
人皆尋夢 夢裏不分西東
Jeder sucht Träume, im Traum unterscheidet man nicht zwischen Ost und West.
片刻春風得意 未知景物矇朧
Einen Moment lang ist man im Frühlingswind erfolgreich, ohne die verschwommene Landschaft zu kennen.
人生如夢 夢裏輾轉吉凶
Das Leben ist wie ein Traum, im Traum wechseln sich Glück und Unglück ab.
尋樂不堪苦困 未識苦與樂同
Freude suchend, erträgt man das Leid nicht, ohne zu wissen, dass Leid und Freude zusammengehören.
*天造之材 皆有其用
*Jedes von Gott geschaffene Talent hat seinen Zweck.
振翅高飛 無須在夢中
Schwing dich hoch, du brauchst nicht zu träumen.
南柯長夢 夢去不知所蹤
Ein langer Traum in Nanke, der Traum vergeht, ohne dass man seinen Verbleib kennt.
醉翁他朝醒覺 是否跨鳳乘龍
Wird der Betrunkene eines Tages erwachen und auf einem Phönix oder Drachen reiten?
何必尋夢 夢裏甘苦皆空
Wozu Träume suchen, im Traum sind Freude und Leid leer.
勸君珍惜此際 自當欣慰無窮
Ich rate dir, meine Liebe, diesen Moment zu schätzen, dann wirst du Trost und Freude ohne Ende finden.
何必尋夢
Wozu träumen?





Writer(s): Samuel Hui


Attention! Feel free to leave feedback.