Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天才白痴夢 - Live
Traum eines Genies und eines Idioten - Live
天才白癡夢
Traum
eines
Genies
und
eines
Idioten
人皆尋夢
夢裏不分西東
Jeder
sucht
Träume,
im
Traum
unterscheidet
man
nicht
zwischen
Ost
und
West.
片刻春風得意
未知景物矇朧
Einen
Moment
lang
ist
man
im
Frühlingswind
erfolgreich,
ohne
die
verschwommene
Landschaft
zu
kennen.
人生如夢
夢裏輾轉吉凶
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum,
im
Traum
wechseln
sich
Glück
und
Unglück
ab.
尋樂不堪苦困
未識苦與樂同
Freude
suchend,
erträgt
man
das
Leid
nicht,
ohne
zu
wissen,
dass
Leid
und
Freude
zusammengehören.
*天造之材
皆有其用
*Jedes
von
Gott
geschaffene
Talent
hat
seinen
Zweck.
振翅高飛
無須在夢中
Schwing
dich
hoch,
du
brauchst
nicht
zu
träumen.
南柯長夢
夢去不知所蹤
Ein
langer
Traum
in
Nanke,
der
Traum
vergeht,
ohne
dass
man
seinen
Verbleib
kennt.
醉翁他朝醒覺
是否跨鳳乘龍
Wird
der
Betrunkene
eines
Tages
erwachen
und
auf
einem
Phönix
oder
Drachen
reiten?
何必尋夢
夢裏甘苦皆空
Wozu
Träume
suchen,
im
Traum
sind
Freude
und
Leid
leer.
勸君珍惜此際
自當欣慰無窮
Ich
rate
dir,
meine
Liebe,
diesen
Moment
zu
schätzen,
dann
wirst
du
Trost
und
Freude
ohne
Ende
finden.
人皆尋夢
夢裏不分西東
Jeder
sucht
Träume,
im
Traum
unterscheidet
man
nicht
zwischen
Ost
und
West.
片刻春風得意
未知景物矇朧
Einen
Moment
lang
ist
man
im
Frühlingswind
erfolgreich,
ohne
die
verschwommene
Landschaft
zu
kennen.
人生如夢
夢裏輾轉吉凶
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum,
im
Traum
wechseln
sich
Glück
und
Unglück
ab.
尋樂不堪苦困
未識苦與樂同
Freude
suchend,
erträgt
man
das
Leid
nicht,
ohne
zu
wissen,
dass
Leid
und
Freude
zusammengehören.
*天造之材
皆有其用
*Jedes
von
Gott
geschaffene
Talent
hat
seinen
Zweck.
振翅高飛
無須在夢中
Schwing
dich
hoch,
du
brauchst
nicht
zu
träumen.
南柯長夢
夢去不知所蹤
Ein
langer
Traum
in
Nanke,
der
Traum
vergeht,
ohne
dass
man
seinen
Verbleib
kennt.
醉翁他朝醒覺
是否跨鳳乘龍
Wird
der
Betrunkene
eines
Tages
erwachen
und
auf
einem
Phönix
oder
Drachen
reiten?
何必尋夢
夢裏甘苦皆空
Wozu
Träume
suchen,
im
Traum
sind
Freude
und
Leid
leer.
勸君珍惜此際
自當欣慰無窮
Ich
rate
dir,
meine
Liebe,
diesen
Moment
zu
schätzen,
dann
wirst
du
Trost
und
Freude
ohne
Ende
finden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! Feel free to leave feedback.