Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為甚麼心中想你嘴邊必需痛飲
Warum
muss
ich,
wenn
ich
an
dich
denke,
heftig
trinken?
難道像潮水
給晝夜牽引
Bin
ich
wie
die
Gezeiten,
von
Tag
und
Nacht
gezogen,
來做你犧牲品
um
dein
Opfer
zu
sein?
為甚麼相親相愛仍然難逃厄運
Warum
können
sich
Liebende
dem
Unglück
nicht
entziehen?
誰又像孩子
靜待人憐憫
Wer
wartet
wie
ein
Kind
still
auf
Mitleid?
誰是上帝
無代替品
Wer
ist
Gott,
unersetzlich?
朋友
如果你是我
Freund,
wenn
du
ich
wärst,
能否
負著這枷鎖走過
könntest
du
diese
Fesseln
tragen
und
weitergehen?
男人需要甚麼
Was
braucht
ein
Mann?
難道你能奪我餘下被窩
Kannst
du
mir
etwa
meine
restliche
Wärme
nehmen?
你這樣完美
如果你是我
Du
bist
so
perfekt,
wenn
du
ich
wärst,
能否
還原當中的差錯
könntest
du
dann
die
Fehler
rückgängig
machen?
從此知道愛甚麼
Von
da
an
wüsstest
du,
was
Liebe
ist.
行近我離別我留下我
Komm
näher,
verlass
mich,
lass
mich
zurück,
都可專心愛下個
仍很好過
ich
kann
mich
trotzdem
liebevoll
der
Nächsten
widmen,
das
wäre
immer
noch
besser.
為甚麼得到真愛首先得到敏感
Warum
bekommt
man
mit
der
wahren
Liebe
zuerst
Empfindsamkeit?
拿捏著情感
手卻在抖震
Ich
halte
die
Gefühle
fest,
aber
meine
Hand
zittert.
誰待我這麼狠
Wer
behandelt
mich
so
grausam?
為甚麼一想起你猶如城牆失陷
Warum
fühle
ich
mich,
wenn
ich
an
dich
denke,
als
ob
eine
Stadtmauer
einstürzt?
尤其是黃昏
寂寞留餘震
Besonders
in
der
Dämmerung,
wenn
die
Einsamkeit
nachbebt.
難道舊愛
無代替品
Ist
die
alte
Liebe
etwa
unersetzlich?
朋友
如果你是我
Freund,
wenn
du
ich
wärst,
能否
負著這枷鎖走過
könntest
du
diese
Fesseln
tragen
und
weitergehen?
男人需要甚麼
Was
braucht
ein
Mann?
難道你能奪我餘下被窩
Kannst
du
mir
etwa
meine
restliche
Wärme
nehmen?
你這樣完美
如果你是我
Du
bist
so
perfekt,
wenn
du
ich
wärst,
能否
還原當中的差錯
könntest
du
dann
die
Fehler
rückgängig
machen?
從此知道愛甚麼
Von
da
an
wüsstest
du,
was
Liebe
ist.
行近我離別我留下我
Komm
näher,
verlass
mich,
lass
mich
zurück,
都可專心愛下個
仍很好過
ich
kann
mich
trotzdem
liebevoll
der
Nächsten
widmen,
das
wäre
immer
noch
besser.
神啊
如果你是我
Gott,
wenn
du
ich
wärst,
可否
負著這枷鎖走過
könntest
du
diese
Fesseln
tragen
und
weitergehen?
男人需要甚麼
Was
braucht
ein
Mann?
難道你能奪我餘下被窩
Kannst
du
mir
etwa
meine
restliche
Wärme
nehmen?
你這樣完美
如果你是我
Du
bist
so
perfekt,
wenn
du
ich
wärst,
可否
還原當中的差錯
könntest
du
dann
die
Fehler
rückgängig
machen?
從此知道愛甚麼
Von
da
an
wüsstest
du,
was
Liebe
ist.
行近我離別我留下我
Komm
näher,
verlass
mich,
lass
mich
zurück,
都可專心愛下個
仍很好過
ich
kann
mich
trotzdem
liebevoll
der
Nächsten
widmen,
das
wäre
immer
noch
besser.
難道我能像你忘掉一切
也好過
Könnte
ich
doch
wie
du
alles
vergessen,
das
wäre
auch
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
上次
date of release
23-06-2000
Attention! Feel free to leave feedback.