Andy Hui - 孤家寡人 - translation of the lyrics into German

孤家寡人 - Andy Huitranslation in German




孤家寡人
Einsamer Mensch
别让朋友问
Lass Freunde nicht fragen,
可有 蜜运
ob ich verliebt bin.
是否不恋爱便难做人
Ist es denn so schwer, ohne Beziehung zu leben?
就当口不对心
Ich tue so, als ob es mir nichts ausmacht,
尽管单身不要紧
obwohl es nicht stimmt. Single zu sein ist okay,
人人赞颂我是个 好人
jeder lobt mich als guten Menschen.
没关系 善良便美丽
Kein Problem, Freundlichkeit ist schön,
但内心不足以令人着迷
aber innerlich bin ich nicht faszinierend genug.
侍应生真彻底
Der Kellner ist echt gründlich,
问我先生几位
fragt mich: "Für wie viele Personen, mein Herr?"
怀疑我没有伴侣
Er zweifelt, ob ich eine Begleitung habe,
怎么献世
wie peinlich.
人人都有个留低了我
Jeder hat jemanden, nur ich nicht,
自尊还剩几多
wie viel Selbstachtung bleibt mir noch?
遇到我爱 但不爱我
Ich treffe jemanden, den ich liebe, der mich aber nicht liebt,
何其无助
wie hilflos.
旁人那样会及我
Andere haben so viel Glück,
竟有运气拍拖
eine Beziehung zu haben.
难道我负了上天太多
Habe ich den Himmel zu sehr enttäuscht?
人人都有个留低了我
Jeder hat jemanden, nur ich nicht,
自尊还剩几多
wie viel Selbstachtung bleibt mir noch?
遇到爱我 但非我爱
Ich treffe jemanden, der mich liebt, den ich aber nicht liebe,
命途极尽坎坷
mein Schicksal ist so holprig.
被我爱又爱着我
Jemanden zu finden, den ich liebe und der mich liebt,
需要 什么
was braucht es dazu?
难道注定我是孤寡一个
Bin ich dazu bestimmt, ein einsamer Mensch zu sein?
是我恨从来未够运
Ich hatte wohl nie Glück,
就是哭都不够别人动人
selbst mein Weinen ist nicht so bewegend wie bei anderen.
没有钱 总有心
Ich habe kein Geld, aber ein Herz,
或者天生喜欢爱等
vielleicht liebe ich es von Natur aus, zu warten.
直到太习惯独处
Bis ich mich so sehr an das Alleinsein gewöhnt habe,
不懂接吻
dass ich das Küssen verlernt habe.
人人都有个留低了我
Jeder hat jemanden, nur ich nicht,
自尊还剩几多
wie viel Selbstachtung bleibt mir noch?
遇到我爱 但不爱我
Ich treffe jemanden, den ich liebe, der mich aber nicht liebt,
何其无助
wie hilflos.
旁人那样会及我
Andere haben so viel Glück,
竟有运气拍拖
eine Beziehung zu haben.
难道我负了上天太多
Habe ich den Himmel zu sehr enttäuscht?
人人都有个留低了我
Jeder hat jemanden, nur ich nicht,
自尊还剩几多
wie viel Selbstachtung bleibt mir noch?
遇到爱我 但非我爱
Ich treffe jemanden, der mich liebt, den ich aber nicht liebe,
命途极尽坎坷
mein Schicksal ist so holprig.
被我爱又爱着我
Jemanden zu finden, den ich liebe und der mich liebt,
需要 什么
was braucht es dazu?
难道注定我是孤寡一个
Bin ich dazu bestimmt, ein einsamer Mensch zu sein?
难道注定我是孤寡一个
Bin ich dazu bestimmt, ein einsamer Mensch zu sein?





Writer(s): Xi Lin, Cheung Kai Tim Clayton


Attention! Feel free to leave feedback.