Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾段情歌 - Live
Einige Liebeslieder - Live
懷念往日幾段情歌
當初她輕輕的哼過
Ich
erinnere
mich
an
einige
Liebeslieder
von
früher,
die
sie
einst
sanft
summte.
多少次夢中記起她
中低唱這歌
Wie
oft
habe
ich
im
Traum
an
sie
gedacht
und
dieses
Lied
leise
gesungen.
強烈愛念好像爐火
輕輕暖著漸冷心窩
Starke
Liebesgefühle
wie
ein
Ofenfeuer,
das
sanft
mein
allmählich
erkaltendes
Herz
wärmt.
當初快樂美麗
回憶真太多
Das
Glück
und
die
Schönheit
von
damals,
die
Erinnerungen
sind
wirklich
zu
zahlreich.
情人像是夢中花朵
難為我結真的愛果
Die
Liebste
ist
wie
eine
Blume
im
Traum,
schwer
für
mich,
eine
wahre
Frucht
der
Liebe
zu
ernten.
情人像在夜空消失曾覓遍每一個星座
Die
Liebste
ist
wie
in
der
Nacht
verschwunden,
ich
habe
einst
jedes
Sternbild
abgesucht.
平靜水而輕泛微波
心底愛跟清風飄過
Ruhiges
Wasser,
das
sanfte
Wellen
schlägt,
die
Liebe
in
meinem
Herzen
verweht
mit
dem
sanften
Wind.
只一剎又回復當初
深印在我的心窩
Nur
ein
Moment,
und
es
ist
wieder
wie
früher,
tief
eingeprägt
in
meinem
Herzen.
懷念往日幾段情歌
Ich
erinnere
mich
an
einige
Liebeslieder
von
früher,
當初她輕輕的哼過
die
sie
einst
sanft
summte.
多少次夢中記起她
Wie
oft
habe
ich
im
Traum
an
sie
gedacht,
心中低唱這歌
und
dieses
Lied
leise
gesungen.
強烈愛念好像爐火
Starke
Liebesgefühle
wie
ein
Ofenfeuer,
輕輕暖著漸冷心窩
das
sanft
mein
allmählich
erkaltendes
Herz
wärmt.
當初快樂美麗
Das
Glück
und
die
Schönheit
von
damals,
回憶真太多
die
Erinnerungen
sind
wirklich
zu
zahlreich.
情人像是夢中花朵
Die
Liebste
ist
wie
eine
Blume
im
Traum,
難為我結真的愛果
schwer
für
mich,
eine
wahre
Frucht
der
Liebe
zu
ernten.
情人像在夜空消失
Die
Liebste
ist
wie
in
der
Nacht
verschwunden,
曾覓遍每一個星座
ich
habe
einst
jedes
Sternbild
abgesucht.
平靜水而輕泛微波
Ruhiges
Wasser,
das
sanfte
Wellen
schlägt,
心底愛跟清風飄過
die
Liebe
in
meinem
Herzen
verweht
mit
dem
sanften
Wind.
只一剎又回復當初
Nur
ein
Moment,
und
es
ist
wieder
wie
früher,
深印在我的心窩
tief
eingeprägt
in
meinem
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Lam
Attention! Feel free to leave feedback.