Andy Hui - 幾段情歌 - Live - translation of the lyrics into German

幾段情歌 - Live - Andy Huitranslation in German




幾段情歌 - Live
Einige Liebeslieder - Live
許志安
Andy Hui
幾段情歌
Einige Liebeslieder
懷念往日幾段情歌 當初她輕輕的哼過
Ich erinnere mich an einige Liebeslieder von früher, die sie einst sanft summte.
多少次夢中記起她 中低唱這歌
Wie oft habe ich im Traum an sie gedacht und dieses Lied leise gesungen.
強烈愛念好像爐火 輕輕暖著漸冷心窩
Starke Liebesgefühle wie ein Ofenfeuer, das sanft mein allmählich erkaltendes Herz wärmt.
當初快樂美麗 回憶真太多
Das Glück und die Schönheit von damals, die Erinnerungen sind wirklich zu zahlreich.
情人像是夢中花朵 難為我結真的愛果
Die Liebste ist wie eine Blume im Traum, schwer für mich, eine wahre Frucht der Liebe zu ernten.
情人像在夜空消失曾覓遍每一個星座
Die Liebste ist wie in der Nacht verschwunden, ich habe einst jedes Sternbild abgesucht.
平靜水而輕泛微波 心底愛跟清風飄過
Ruhiges Wasser, das sanfte Wellen schlägt, die Liebe in meinem Herzen verweht mit dem sanften Wind.
只一剎又回復當初 深印在我的心窩
Nur ein Moment, und es ist wieder wie früher, tief eingeprägt in meinem Herzen.
懷念往日幾段情歌
Ich erinnere mich an einige Liebeslieder von früher,
當初她輕輕的哼過
die sie einst sanft summte.
多少次夢中記起她
Wie oft habe ich im Traum an sie gedacht,
心中低唱這歌
und dieses Lied leise gesungen.
強烈愛念好像爐火
Starke Liebesgefühle wie ein Ofenfeuer,
輕輕暖著漸冷心窩
das sanft mein allmählich erkaltendes Herz wärmt.
當初快樂美麗
Das Glück und die Schönheit von damals,
回憶真太多
die Erinnerungen sind wirklich zu zahlreich.
情人像是夢中花朵
Die Liebste ist wie eine Blume im Traum,
難為我結真的愛果
schwer für mich, eine wahre Frucht der Liebe zu ernten.
情人像在夜空消失
Die Liebste ist wie in der Nacht verschwunden,
曾覓遍每一個星座
ich habe einst jedes Sternbild abgesucht.
平靜水而輕泛微波
Ruhiges Wasser, das sanfte Wellen schlägt,
心底愛跟清風飄過
die Liebe in meinem Herzen verweht mit dem sanften Wind.
只一剎又回復當初
Nur ein Moment, und es ist wieder wie früher,
深印在我的心窩
tief eingeprägt in meinem Herzen.





Writer(s): George Lam


Attention! Feel free to leave feedback.