Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我害怕都是沒有用
Ich fürchte, es ist alles nutzlos
曾經你也感動過
讓我再次心動
是否這種心情現在已經沒有
Einst
hast
du
mich
auch
berührt,
mich
wieder
ergriffen.
Ist
dieses
Gefühl
jetzt
verschwunden?
兩個人的心不動
怎會有好結果
只好一個人孤單做一場夢
Wenn
zwei
Herzen
sich
nicht
bewegen,
wie
kann
es
ein
gutes
Ende
geben?
Ich
kann
nur
alleine
einen
einsamen
Traum
träumen.
不該用保留自己來做理由
因為相處的時候你也有想過我
不管你怎麼說
Ich
sollte
nicht
die
Zurückhaltung
als
Grund
vorschieben,
denn
als
wir
zusammen
waren,
hast
du
auch
an
mich
gedacht.
Egal,
was
du
sagst.
我害怕都是沒有用的
你怕我總是不會懂
付出的真心
用完的感情
Ich
fürchte,
es
ist
alles
nutzlos.
Du
fürchtest,
ich
werde
es
nie
verstehen.
Die
hingegebene
Wahrheit,
die
verbrauchten
Gefühle,
讓我們太傷悲
sie
machen
uns
zu
traurig.
我害怕都是沒有用的
你怕我總是不會懂
你已經瞭解
我也很明白
Ich
fürchte,
es
ist
alles
nutzlos.
Du
fürchtest,
ich
werde
es
nie
verstehen.
Du
hast
es
verstanden,
und
ich
weiß
es
auch,
愛人是那麼累
每個人知道傷過的心還是需要人安慰
dass
Lieben
so
anstrengend
ist.
Jeder
weiß,
dass
ein
verletztes
Herz
immer
noch
Trost
braucht.
就算沒有了天長和地久
我們都可以幸福
Auch
wenn
es
kein
Für-immer
und
Ewig
gibt,
können
wir
glücklich
sein.
別看自己的錯
要爭取的愛是手不能放鬆
Sieh
nicht
nur
deine
eigenen
Fehler.
Die
Liebe,
um
die
man
kämpfen
muss,
darf
man
nicht
loslassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Lun Sun
Album
相信愛情
date of release
18-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.