Andy Irvine - Banks of Newfoundland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Irvine - Banks of Newfoundland




Far from the billows and the waves that round poor sailors roar
Вдали от валов и волн, которые ревут вокруг бедных моряков
O little we knew the hardships that we were obliged to stand
О, как мало мы знали о трудностях, которые нам пришлось пережить
For fourteen days and fourteen nights on the Banks of Newfoundland
Четырнадцать дней и четырнадцать ночей на берегах Ньюфаундленда
Our good ship never crossed before these stormy western waves
Наш добрый корабль никогда прежде не пересекал эти штормовые западные волны
And the raging sea came down on us and soon beat in her stays
И бушующее море обрушилось на нас и вскоре забилось в ее объятиях
She being of green unseasoned wood and little could she stand
Она была сделана из зеленого необработанного дерева, и мало что могла вынести
When the hurricane came down on us on the Banks of Newfoundland
Когда ураган обрушился на нас на берегах Ньюфаундленда
We were starved and frozen with the cold when we sailed from old Québec
Мы умирали с голоду и замерзали от холода, когда отплывали из старого Квебека
And every now and then we were obliged to walk the deck
И время от времени нам приходилось прогуливаться по палубе
We being all hardy Irishmen and our vessel did well man
Мы все выносливые ирландцы, и наше судно держалось молодцом.
And the captain doubled each man's grog on the Banks of Newfoundland
И капитан удвоил каждому порцию грога на берегах Ньюфаундленда
We fasted for three days and nights till provisions did run out
Мы постились три дня и ночи, пока не закончилась провизия
And on the morning of the fourth we cast a lot about
И утром четвертого числа мы бросили жребий о
The lot it fell on the captain's son and as you may understand
Жребий этот пал на сына капитана, и, как вы, наверное, понимаете
We spared his life for another night on the Banks of Newfoundland
Мы сохранили ему жизнь еще на одну ночь на берегах Ньюфаундленда
Then on the morning of the fifth he got orders to prepare
Затем, утром пятого числа, он получил приказ подготовиться
We only gave him one short hour to offer up a prayer
Мы дали ему всего один короткий час, чтобы вознести молитву
But providence proved kind to us and saved blood from every hand
Но провидение оказалось благосклонным к нам и спасло кровь от каждой руки
When a full-rigged ship hauled into view on the Banks of Newfoundland
Когда на берегах Ньюфаундленда показался полностью оснащенный корабль
When they took us from our wrecked ship we were more like ghosts than men
Когда они забрали нас с нашего разбитого корабля, мы были больше похожи на призраков, чем на людей
They fed us and they clothed us and they brought us back again
Они накормили нас, одели и вернули обратно
But many of our brave Irish boys never saw their native land
Но многие из наших храбрых ирландских мальчиков никогда не видели своей родной земли
And the captain lost both legs from frost on the Banks of Newfoundland
А капитан потерял обе ноги от мороза на берегах Ньюфаундленда
The number of our passengers was four hundred thirty two
Число наших пассажиров составило четыреста тридцать два
There was none of them poor passengers could tell the tale but two
Никто из них, бедных пассажиров, не мог рассказать эту историю, кроме двоих
Their parents may shed bitter tears that's on their native strand
Их родители могут проливать горькие слезы на своей родной земле
While mountains of waves roll over their graves on the Banks of Newfoundland
В то время как горы волн накатываются на их могилы на берегах Ньюфаундленда





Writer(s): Andy Irvine


Attention! Feel free to leave feedback.