Andy Irvine - Come all ye Fisher Lassies (feat. Johnny Moynihan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Irvine - Come all ye Fisher Lassies (feat. Johnny Moynihan)




Come all ye fisher lassies noo and come awa' wi' me
Приходите все, девчонки-рыбачки, нет, и идите со мной
Frae Errinbog and Gamrie and frae Inverallochie
Брат Эрринбог, и Гамри, и брат Инвераллохи
Frae Buckie and frae Aiberdeen and all the country roond
Фрау Баки, фрау Айбердин и вся страна рунд
We're awa' to gut the herrin' we're awa' to Yarmouth toon
Мы идем потрошить сельдь, мы идем в Ярмут мультяшек.
Rise up early in the morning wi' your bundles in your hand
Встаешь рано утром со своими свертками в руках
Be at the station early or you'll surely have to stand
Приходите на станцию пораньше, иначе вам наверняка придется стоять
Tak' plenty to eat and a kettle for your tea
Возьмите побольше еды и чайник для вашего чая
Or you'll surely die of hunger on the way to Yarmouth quay
Иначе вы наверняка умрете с голоду по дороге на Ярмутскую набережную
The journey is a lang one and it tak's a day or twa
Путешествие будет долгим, и займет оно день или два
And when you reach your lodgings aye it's soon asleep you'll fall
И когда ты доберешься до своего жилища, да, скоро наступит сон, ты упадешь
But you'll rise at five with the sleep still in your e'e
Но ты встанешь в пять, а сон все еще будет в твоей голове.
You're awa' to find the guttin' yards along the Yarmouth quay
Вы скоро найдете уборочные мастерские вдоль Ярмутской набережной
It's early in the morning and it's late intae the night
Сейчас раннее утро и поздняя ночь
Your hands are cut and chappit and they look an awful sight
Твои руки в порезах и кровоподтеках, и они представляют собой ужасное зрелище
And you'll greet like a wain when you put them in the breen
И ты будешь здороваться, как влитой, когда поставишь их в брин
And you'll wish you were a thousand miles awa' frae Yarmouth quay
И ты пожалеешь, что не находишься за тысячу миль от набережной Ярмута.
There's coopers there and curers there and buyers, canny chiels
Там есть бондари, и кулинары, и покупатели, хитроумный Чилс
And lassies at the picklin' and others at the creels
И девчонки в "пиклин", и другие в "крилс"
And you'll wish the fish had been all left in the sea
И вы пожалеете, что вся рыба не осталась в море
By the time you finish guttin' herrin' on the Yarmouth quay
К тому времени, как ты закончишь потрошить сельдь на Ярмутской набережной
We've gutted fish in Lerwick and in Stornoway and Shields
Мы потрошили рыбу в Леруике, Сторновее и Шилдсе
We've worked along the Humber 'midst the barrels and the creels
Мы работали вдоль Хамбера, среди бочек и ящиков
Whitby, Grimsby, and all the country roond
Уитби, Гримсби и вся сельская местность.
But the place to find the herrin' is the quay at Yarmouth toon
Но место, где можно найти "херринг", - это набережная в Ярмуте.





Writer(s): Andy Irvine


Attention! Feel free to leave feedback.