Andy Irvine - Come all ye Fisher Lassies (feat. Johnny Moynihan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Irvine - Come all ye Fisher Lassies (feat. Johnny Moynihan)




Come all ye Fisher Lassies (feat. Johnny Moynihan)
Собирайтесь, девушки-рыбачки (с Джонни Мойнихеном)
Come all ye fisher lassies noo and come awa' wi' me
Собирайтесь, девушки-рыбачки, и пойдёмте со мной,
Frae Errinbog and Gamrie and frae Inverallochie
Из Эрринбога и Гамри, и из Инвераллохи.
Frae Buckie and frae Aiberdeen and all the country roond
Из Баки и из Абердина, и со всей округи,
We're awa' to gut the herrin' we're awa' to Yarmouth toon
Мы идём потрошить сельдь, мы идём в город Ярмут.
Rise up early in the morning wi' your bundles in your hand
Вставайте рано утром, узелки в руках,
Be at the station early or you'll surely have to stand
Будьте на станции пораньше, а то стоять придётся,
Tak' plenty to eat and a kettle for your tea
Берите побольше еды и чайник для чая,
Or you'll surely die of hunger on the way to Yarmouth quay
А то точно помрёте с голоду по дороге к причалу Ярмута.
The journey is a lang one and it tak's a day or twa
Путь неблизкий, займёт день или два,
And when you reach your lodgings aye it's soon asleep you'll fall
И когда доберётесь до жилья, то сразу уснёте,
But you'll rise at five with the sleep still in your e'e
Но встанете в пять, ещё сонные,
You're awa' to find the guttin' yards along the Yarmouth quay
Чтобы найти рыбные дворы на набережной Ярмута.
It's early in the morning and it's late intae the night
Рано утром начинаем, поздно ночью заканчиваем,
Your hands are cut and chappit and they look an awful sight
Руки изрезаны и потрескались, выглядят ужасно.
And you'll greet like a wain when you put them in the breen
И ты радуешься, как дитя, опуская их в солёную воду,
And you'll wish you were a thousand miles awa' frae Yarmouth quay
И мечтаешь оказаться за тысячу миль от Ярмута.
There's coopers there and curers there and buyers, canny chiels
Там бондари, засольщики и покупатели, хитрые типы,
And lassies at the picklin' and others at the creels
И девушки у засолочных чанов, и другие у корзин,
And you'll wish the fish had been all left in the sea
И ты пожалеешь, что вся рыба не осталась в море,
By the time you finish guttin' herrin' on the Yarmouth quay
К тому времени, как закончишь потрошить сельдь на набережной Ярмута.
We've gutted fish in Lerwick and in Stornoway and Shields
Мы потрошили рыбу в Леруике, Сторноуэе и Шилдсе,
We've worked along the Humber 'midst the barrels and the creels
Мы работали на Хамбере среди бочек и корзин,
Whitby, Grimsby, and all the country roond
Уитби, Гримсби и по всей округе,
But the place to find the herrin' is the quay at Yarmouth toon
Но лучшее место, где ловится сельдь, - это набережная Ярмута.





Writer(s): Andy Irvine


Attention! Feel free to leave feedback.